簡體版

第53章 代孟可司和老猶太的智慧結晶(1)

上一章講述了,那三個人是怎麼樣完成了那筆交易。第二天黃昏,比爾賽克斯先生從午覺中突然驚醒,連忙問是夜里的幾點鐘?

這睡意蒙的喊聲,是從賽克斯先生從來沒有住過的房子里傳來的。這只是一所低等的公寓,面積不大,只能靠從房頂的一個小窗口射進來的陽光,屋內陳設簡陋,緊挨著屋子的是一條骯髒狹窄的胡同。雖然跟他以前住過的房子都在一個倫敦城區域內,相隔不遠。但是,質量上確實沒法比,很不符合他的心意。沒有什麼家具,更別提什麼舒適的環境了,也沒有什麼晾曬的衣服,這種種細節都在說明著一件事︰這位紳士近來的狀況有些滑坡。還有一點作為補充,賽克斯先生的身體已經變得瘦弱不堪。

躺在床上的這個職業強盜,面容憔悴,身上蓋著他那白色的大衣,頭上頂著個猥瑣的睡帽。胡子拉碴的樣子表明了他已經一個多星期沒有刮了,趴在床邊的狗,時不時地向主人看一眼,周圍的聲響也偶爾讓它的耳朵豎起,輕輕吠幾聲。一個女人坐在窗子旁邊,正在補那個躺在床上的強盜的舊背心。由于近日的狀況很艱苦,再加上日夜照料病人,她的臉色很蒼白並且十分瘦弱,只能從她剛才回答賽克斯先生的音色中辨認得出她就是書中之前出現過的南希。

「剛剛七點。比爾,今晚感覺怎麼樣?」

「身體軟得像塊豆腐,提不起來,」賽克斯對自己的四肢很不滿意,「趕快過來扶我一把,我要下床

姑娘放下手里的活,把他扶了起來,把他攙到了一把椅子上。可是賽克斯先生的脾氣仍然很暴躁,絲毫沒有因為生病而打折,不停地罵她笨手笨腳的,還動手打了她。

「哭了啊?哼,省省吧,少在那兒哭哭啼啼的。要是只會在那兒抽抽搭搭的,干不了其他的事情,那就給我走人,知道了嗎?」

「知道了,」女孩把臉扭到一邊,苦笑道,「你又在瞎想了?」

賽克斯看到了在她眼楮里打轉的淚水,繼續吼︰「你想明白了?這樣最好,對你沒壞處,你想通了最好

「比爾,你不是真的在對我凶,對吧?」女孩兒一只手搭在了賽克斯的肩膀上。

「嗯?怎麼不是?」賽克斯喊道。

那姑娘溫柔地說︰「你想啊,我一直像照看孩子那樣照顧你,耐著性子不沖你發火,關心你,對待你。你想想,在那麼多個晚上。想想這些,你怎麼還會對我像剛才那樣?是不是,你不會的吧

「哎呀,行行行,我不是真的。唉,你怎麼又哭起來了,喂,喂賽克斯先生勉強答應了她。

「你別管我,一會兒就好了姑娘一邊哭泣,一邊倒在了椅子上。

「什麼一會兒就好?干嗎呢你?快起來,接著干活去啊!少在那兒嬌嬌滴滴的,真煩人!」賽克斯依舊用那命令的口吻叫嚷著。

這次的暴風雨似的折磨卻沒有獲得以往的效果。其實他還沒有來得及向她發起真正的進攻,姑娘就已經「陣亡」了,疲憊不堪地癱倒在椅子上,暈了過去。賽克斯先生似乎也是束手無策,對于突如其來的這種情況還沒有做好準備——因為南希小姐通常來勢迅猛,她歇斯底里起來一般人是幫不上忙的,只能靠她自己了。他又朝她罵了一句,沒有一點反應,他只好找人來幫忙。

「親愛的,出什麼事兒啦?」費金扒了一下頭,問道。

「快來幫忙,少站在那兒嬉皮笑臉地耍貧嘴,快點賽克斯很不耐煩地說。

費金驚訝地跑過來,叫嚷著,扶起這位姑娘。此時,約翰達金斯(也就是那個機靈鬼)尾隨著他的恩師也走了進來,看見眼前的情景,急忙扔下背著的包裹,奪過同樣跟他前後腳進來的查理貝茲少爺手里的瓶子,用牙拔開瓶塞,為了避免出差錯,還親自嘗了嘗瓶子里的東西,確保沒錯才敢往這位小姐的嘴里倒。

「查理,用風箱扇一些新鮮的空氣給她達金斯先生吩咐著,「費金,比爾給她把裙子解開之後,你馬上拍她的手

手忙腳亂一陣緊急措施過後——特別是在貝茲少爺進行的這一系列工作之後,他覺得從自己的表現中獲得了從未有過的樂趣——果然奏效了。並沒有多長時間,姑娘醒了過來,搖搖晃晃地走到了床邊的椅子旁邊,把頭埋進了枕頭,把那三個奇怪的人留給了賽克斯先生去應付。

「哎喲,是什麼風把您給吹來啦?」

「怎麼會是風呢,親愛的。我這兒有一些小東西給你看,保證你看了會高興的。親愛的機靈鬼,把包袱打開,把我們今天早上花費了我們所有的錢才換來的東西給比爾

按照費金的指示,機靈鬼把他背過來的那個包裹打開,一件一件地把里面的東西遞給查理貝茲,然後再由查理一件一件地擺到桌子上,一邊夸耀著這些東西是多麼的美好,多麼的來之不易。

「瞧啊,這兔肉餅,比爾。可愛的兔子,女敕女敕的小腿兒,連骨頭都不用剔出來,都能嚼碎了,比爾。綠茶半磅,七塊六一磅,超濃的。用剛開的水來沏,整個屋子都會飄香的!一磅半的糖,可能有點受潮了,成色差了點,一定是那幫黑佬不好好干活。啊,還有麩皮面包兩個,最好的鮮肉一磅,一塊雙料格羅斯特干酪。嗯!還有一瓶酒,我敢肯定這種準是你喝過的最名貴的酒

貝茲少爺說完了這一串的對白,一大瓶塞得很緊的酒從超級大的口袋里掏了出來。達金斯先生迅速倒了滿滿一杯純酒精,賽克斯沒有一絲遲疑地仰著脖子灌了下去。

「堅持!堅持,比爾!」老猶太很滿意賽克斯的舉動,搓著手鼓勵著他。

「堅持住?哼!你這個虛情假意的混蛋!我就是死了,你也不會管我吧!三個多星期了,把我一個人扔在這兒不管,你是怎麼想的?」賽克斯先生大叫了起來。

「看你說的,我給你帶了這麼多美——味——」老猶太無辜地說,「你們說呢,孩子們?」

「美——味——」孩子們答道。

賽克斯掃了一眼桌子上的好東西,態度有點緩和地說︰「你想想,你把我扔在這兒不管,病成這樣,又沒有錢,我的心情也是糟透了!我過得簡直還不如一只狗,氣死我了!查理,把它趕出去!」

「哈,這條狗還真有趣!嗅覺很敏銳啊,從不放過吃的東西,像老太太逛菜市場。要是它會演戲,說不定他還能演個什麼角色呢貝茲自言自語地說著,並按照他的吩咐把狗趕走了。

「你給我安靜點!」狗雖然鑽到了床底下,可還是憤憤不平地叫著,「你還想說些什麼?你這個老油條?」賽克斯先生對老猶太說。

「嗯,親愛的,我一個禮拜之前離開倫敦去辦了點事兒

「那麼還有兩個星期呢?把我自己一個人扔在這兒,跟個沒人要的小孩兒似的獨自躺在大街上。嗯?你去哪兒了?」塞克斯不依不饒地問著。

「我是真的沒辦法,相信我,雖然我現在沒法跟你解釋,但是你要相信,我也是迫不得已。我敢用我的名譽起誓老猶太回答。

「用你的什麼起誓?哼,來小伙子,給我吃一塊餡餅,他這話讓我直反胃賽克斯陰陽怪氣地說。

「別發火啊,比爾。我真的不是把你扔在這兒不管,絕對不是,比爾老猶太安撫著賽克斯的情緒。

「不是嗎?我也覺得不是。我每分每秒都在渾身發抖,發著高燒躺在這個鬼地方。你呢?一直在算計我,讓我干這個、干那個。等我好起來,還是讓我去做,這再好不過了是吧。要不是她,你恐怕現在見到的只是墳墓了賽克斯指著那個姑娘,苦笑地說著。

「對呀,比爾。要不是苦命的我,還有誰能幫你找到這麼听話的姑娘;要不是這姑娘,你早就沒命了費金見風使舵地說。

「他說的也對,就別跟他計較了南希也上前表示同意。

南希的開口,讓緊張的氣氛變得緩和起來。詭計多端的老猶太向那兩個年輕人使了一個眼色,兩個小伙子立即領會了,向姑娘不停地敬酒,但她卻很有分寸。此時,費金已把賽克斯剛才的憤怒當成了玩笑,裝成頗有興致的模樣,這也使賽克斯的情緒平穩些了。賽克斯喝了不少的酒,也算是給他面子了,還講了兩個黃段子,費金也只好強顏歡笑,用開心的模樣應付著。

「今天你的表現還不錯,不過,你現在必須給我一點錢賽克斯先生開口了。

「可我現在身上沒有一分錢老猶太答道。

「你家里有好多吧,拿些給我賽克斯沒有放棄。

「有好多?但是——」老猶太也無奈地張開雙手叫起來。

「你恐怕自己都不知道弄了多少錢吧,因為多得數不完!我不管,別廢話了,快給我拿錢來賽克斯也不是省油的燈。

「好吧,好吧,一會兒我讓機靈鬼給你送過來

「誰會信你呢?機靈鬼或許會忘了,或是迷了路,再或者路上踫到了巡邏的警察,反正你會找借口的。我看還是讓南希跟你回去拿,這樣才保險。讓她去吧,我先睡一會兒賽克斯先生說。

不知又進行了幾番的討價還價,費金從五鎊劃到了三鎊四先令九便士。他還一直發毒誓說自己只剩下十八便士了。賽克斯先生也拿他沒轍,讓了步,只好妥協。一切都商量好,機靈鬼的貝茲少爺將桌上的食物放進了櫥子里,南希準備同費金一起回家拿錢。老猶太與他的伙伴告別之後,就與那兩個年輕人和南希一起回去了。賽克斯心滿意足地倒在床上,用睡眠等待著姑娘的回歸。

來到老猶太的住處,有兩個人正在專注地下克里比棋,他們是托比格拉基特和基特寧先生。這是他們的第十五局了,不用問,一定又是後者輸了這一局,輸掉了最後一個六便士銀幣。格拉基特先生顯然是在欺負一個地位和智商跟自己差很遠的紳士,這一舉動被外人瞧見之後,他有點不好意思,說自己困了,便戴著帽子起身離開,一邊詢問著賽克斯的情況。

老猶太問︰「托比,有人來過嗎?」

「一個鬼影都沒有,」格拉基先生扯了扯衣領回答,「真無聊,我替你看了這麼長時間的家,你是不是該拿點什麼像樣的東西感謝我一下,費金。要不是我這麼善良,跟這個年輕人打發時間,我早就睡覺去了,而且還會睡得非常踏實。真他媽無聊死了,誰說瞎話誰就是孫子

格拉基特發著那樣牢騷的同時,可沒忘了把桌上贏的錢塞進上衣口袋。雖然這點小錢對他來說不算什麼。做完這一系列動作之後,便大搖大擺地朝房門走去,風流瀟灑,姿態優雅。基特寧不由得被他穿著長靴的雙腿吸引住,並投去欣賞的目光。他還跟其他人說,他花費十五個六便士銀幣,能認識這樣一位大人物,他並不覺得自己吃虧了,那一點小錢他根本沒放在心上。

貝茲少爺被他的言論逗笑了︰「湯姆,你真是怪得很啊

「才不怪呢。我很怪嗎,費金?」基特寧先生反問。

「不,親愛的,你十分聰明老猶太一邊拍著他的肩膀說,一邊對他的兩個徒弟使著眼色。

湯姆問道︰「格拉基特先生是不是一位有頭有臉的人物?」

「那當然了

「和他認識也是一件值得炫耀的事,對吧?」湯姆仍在追問。

「是啊,沒錯。湯姆,別跟他們一般見識,他們那是嫉妒沒能認識那位大人物

「哈哈,就是嘛!我把錢都輸給了他,可是天生我材必有用,千金散盡還復來,對不對啊?」

「是的,越快越好,我相信你湯姆,你一定會把輸的錢賺回來,快去吧。機靈鬼,查理!你們也該上班了,都已經快十點了,還什麼都沒做呢,快走

(

溫馨提示︰方向鍵左右(← →)前後翻頁,上下(↑ ↓)上下滾用, 回車鍵:返回列表

投推薦票 上一章章節目錄下一章 加入書簽