簡體版

第三百六十章︰召見皮雷斯

看過擺在自己桉頭那份被改得面目全非的所謂葡萄牙國書之後,朱辰濠並沒有因文中的用詞而產生絲毫的快感。

他唯一的感覺,就是好笑。

那幫官員的做法,不就是自個兒騙自個兒玩麼。

為了一個面子,這幫人還真是無所不用其極啊。

可實際上這樣做根本就沒有任何意義。

在朱辰濠看來,面子只能靠實力去爭取,搞這種虛頭巴腦的東西,那只不過是讓人家看笑話而已。

魔改版的葡萄牙國書已經遞上,現在就看朱辰濠決定什麼時候接見皮雷斯了。

對此他也不想再多做無謂的等待,于是在看過國書之後的第二天,便下旨召見葡萄牙公使。

這是兩國第一次高層次的會見,當然得隆重一些。

見面的地點,就在華蓋殿。

這座宮殿,原本就是接見外國使節的地方。

明朝前面的那些皇帝,基本上也是在這座宮殿里接受那些外國使臣覲見的。

只不過因為朱老四的原因,他們不在此地處理政務罷了。

朱辰濠卻不管那麼多,直接學朱重八,重新啟用華蓋殿來作為召開朝會的殿宇。

平日里有些小國使臣什麼的,也是在此地見上一見。

葡萄牙國土面積雖小,但實力卻不是什麼朝鮮、琉球,以及東南亞那些小國所能比的。

當然,在那幫明朝官吏眼中,大明之外的國家根本就沒什麼區別,統統都只是蠻夷而已。

由于這是一次相當正式的會見,因此參與的大臣不少。

許多人也是平生第一次見到西方人,在瞧見那些跟華夏人完全不同的面孔時,不免嘖嘖稱奇。

跟那幫因葡萄牙人的長相而大驚小怪的官員不同,朱辰濠在見到一眾葡國使臣時,並沒有表現出絲毫的驚異。

他畢竟是穿越者,前世啥樣的外國人沒見過?

明朝讓皮雷斯等人呆在廣州,除了正德到處跑,沒空見對方外,還有一個原因,就是讓這幫葡萄牙人學習大明的禮儀。

因此皮雷斯在覲見朱辰濠時,在禮儀方面表現得還是很不錯的。

這也就是在明朝,要是換成「我大清」肯定就不一樣了。

畢竟明朝跟清朝不同,不會動不動就讓人下跪。

否則說不定便會出現清朝時接見英國人的那種情景。

那麼很可能西方蠻夷膝蓋不能打彎的笑話,就要提前幾百年呈現在世人面前了。

華蓋殿的這場會面,雙方並沒有談論什麼具體的事情。

更不可能當場達成任何協議。

真要說除了純粹的見面外還有點兒什麼,那就是葡萄牙人向大明皇帝陛下獻上了一批來自西方的禮物。

那些東西在明朝土著的眼中,肯定都是些珍貴的稀罕物。

可是在朱辰濠看來,卻不過如此。

當然,就算他再看不上,可這些東西也是人家的一片心意,該收還是得收下。

不管怎麼說,葡萄牙人進獻的這批禮物,朱辰濠至少還能轉送給後宮的皇後和那些妃嬪,讓她們高興高興。

收了禮,混了個臉熟後,這次召見也就結束了。

想來也只有等到下次再相見時,兩方的會談才將真正涉及實質性的東西。

而這一天,朱辰濠並沒有讓葡萄牙人等太久。

第一次會面後沒幾天,朱辰濠便又一次召見了皮雷斯。

不過這次就沒那麼正式了。

見面的地點也不再是華蓋殿,而是在乾清宮的御書房內。

參與這次會見的人也很少。

葡萄牙那邊,就只有皮雷斯和翻譯火者亞三。

大明這邊,則是朱辰濠和他的那幾個鐵桿心月復大臣︰

嚴嵩、王守仁和劉天和,然後再加上一個老太監劉泉。

由于人不多,又是在書房內,因此這次會見的氛圍也要比上次輕松很多。

皮雷斯在向朱辰濠見過了禮,又跟嚴嵩等人相互介紹認識之後,眾人便分賓主落座。

一等皮雷斯坐定,朱辰濠就先瞟了眼站在對方身旁的火者亞三。

朱辰濠當然知道此人是葡萄牙人的翻譯,可只要想想他和王守仁等人,以及皮雷斯所說的每一句話,都得先經過此人之口轉換一遍,他就覺得麻煩。

于是,他直接就來了一句︰

「公使先生會講英語嗎?」

「什麼?」

當听到火者亞三翻譯的這句話後,皮雷斯瞬間就傻愣在了那兒。

「English。」

看見皮雷斯坐那兒發呆,朱辰濠忍不住直接就蹦出了單詞來。

听見明朝的皇帝口中蹦出英文來,皮雷斯都有些不知所措了。

與此同時,他又想到了進北京城之前所看到的那個露天大劇院。

難道,有一個英國人先一步來到了這個東方大國,還教會了帝國皇帝英文,以及設計建造了那座大劇院?

只是想歸想,但大明皇帝的問題還會要回答的。

「陛下,外臣的英文很糟糕。」

皮雷斯很是遺憾地回了一句。

「這樣啊。」

听到這個回答,朱辰濠則沖著嚴嵩攤了攤手。

看他的樣子,嚴嵩的英文應該也是很不錯的。

朱辰濠還想著直接跟皮雷斯用英語交談,然後讓嚴嵩幫忙為王守仁他們翻譯一下。

可惜,皮雷斯在英文上卻不咋地,這條路顯然是走不通了。

「那好吧。」

雖說皮雷斯英文不行,但朱辰濠卻沒表現出絲毫的氣餒,緊跟著他就又對皮雷斯說出一句話來。

這句話一出,不但皮雷斯感到頭皮一陣發麻,就連嚴嵩都傻眼了。

因為朱辰濠對皮雷斯說的是,咱們接下來就用西班牙語交流吧。

而這句話,他就是用西班牙語說出來的。

要知道西班牙語和葡萄牙語都是拉丁語的分支,之間差異極小,兩種語言中許多單詞的意思和發音都是一樣的。

實際上完全可以將這它們看作是同一語言中的兩種方言。

就如同東北話、四川話、山東話之間互說互听一樣。

也就是說,葡萄牙人和西班牙人相互交流並不是什麼太困難的事兒。

更何況皮雷斯是葡萄牙國王派出的外交官,雖然漢語可以不會,英語可以不好,但西班牙語卻一定是得精通的。

如今的大海中,也就這兩國人最多,自然相互之間打交道也多。

那麼對方的語音又怎能不熟練掌握呢?

溫馨提示︰方向鍵左右(← →)前後翻頁,上下(↑ ↓)上下滾用, 回車鍵:返回列表

投推薦票 上一章章節目錄下一章 加入書簽