簡體版

49、蛇嗣(二十)

腔體在蛇軀中隱秘生長。

那——程原本極緩慢, 難——察覺,然而,在生長突破——某一臨界點, 步入下一階段後, 腔體的長勢驟然變得迅速, 如積蓄——一季春光的薔薇花苞終于在某個清晨吐蕊綻放……

腑髒蠕動,月復腔因異變傳來詭異的麻癢與牽扯感,分分秒秒都提醒著約瑟佩他——在發生深度變。

而——令他崩潰的是……

日益靈敏的骨傳導听覺使他能清晰捕捉自體內髒發出的聲音。

啵唧……滋滋……嘶啦……

新生血管如蛇,在——體組織中穿梭、鑽探, 為異變提供養分……

神經網絡孳生、爬布,毒素般蔓延,使他可感知到新器官的存在……

肌肉縴維鋪疊、延伸,壘出三層, 外層縱態,內層環狀, 中層交織。三層形態不同的肌肉厚韌結實, 為深處孕育蛇卵之黏/膜提供保護,至外層, 血紅漿膜緊繃, 牢牢覆住這團新生的腑髒……

這一切,約瑟佩都听得一清二楚。

如嫣紅花苞綻放。

新內髒濕潤鮮紅, 約瑟佩無法使視線穿透月復腔窺見內髒, 可他知道,它——散發著健康、蓬勃的生機,它有豐富的血液給養,它躍躍欲試……

它是億萬蛇民的生命之源。

「我不想長,嗚……我不想, 讓異變停下來,求求你……西迪,西迪……嘶。」約瑟佩雙臂勾住西迪頸子,啜泣哀求,太無助——,他——能一迭聲地呼喚西迪。他的——頰已被淚水浸得濕紅,熱烘烘地、軟乎乎地黏在西迪肩窩。一截蛇尾死死絞住西迪小臂,不住勒緊,猶如某種武力威脅,可西迪緊繃的手臂硬逾生鐵,約瑟佩的小尾巴都勒疼——也沒能在那條小臂上留下半絲紅痕。

猝然爆發的髒器異變已持續數個小時,它硬生生地挫碎——約瑟佩凡——認知中的「雄性尊嚴」——最後的一丁點兒雄性尊嚴,極寶貴的一點兒存貨。

他是男——,男——不可能成為孕育後代的母體。

這一「鐵律」被碾碎,他羞恥得直淌眼淚,攀著西迪小聲嗚咽,求祂中止異變。

插一句,【  \\ 】真心不錯,值得裝個,畢竟書源多,書籍全,更新快!

他知道他求錯——,這——是徒勞,西迪——在愉悅地欣賞著這一切,但他無路可逃,無——可求,異變使他害羞又無助,西迪是整座聖宮中唯一能讓他依賴的存在。

果然,西迪亢奮得不住吐信,祂按捺著,用瘦長如白骨的手指梳理約瑟佩汗濕的銀發,拭去他的淚珠,勸說他不——為此感到羞恥,安慰他凡——與蛇魔對性別的概念不同,況且僅僅生長出一個不代表改變——性別,約瑟佩也大可摒棄這一想法,祂縱容約瑟佩的小尾巴亂發脾氣,隨它如——絞祂、勒祂、拍打祂……的胳膊。

——祂起初是這樣溫柔安撫的。

可約瑟佩那副因孕體——而羞怯驚慌的模樣實在是太……于是祂哄著哄著,忍不住趁火打劫,這可怨不得祂!祂憐愛地啄吻約瑟佩溢滿哀求的臉蛋,啄吻那耷拉出委屈弧線的、濕漉漉的淺色眉梢與眼尾睫毛,啄吻那不住翕動著、發出細弱哭聲的柔軟嘴唇……

「別怕,我親愛的,這是一次美好的變——,孕育新生命是一種偉大、奇妙的能力,不——抗拒它,不——因它感到羞恥……我知道你心里很喜歡,你——是不好意——,嘶嘶……」祂低聲說著,將指月復輕輕搭在覆蓋著新髒器的蛇鱗上方,聆听內髒生長時粘膩細微的音色。

「它在響,我害怕那種聲音,西迪……嘶。」約瑟佩嗚咽道,他用手捂住外耳,可那阻擋不——骨傳導听覺,他在白費力。

「我有辦法,嘶嘶……用一些——他的聲音掩蓋它就好——,用——大的聲音。」西迪不懷好意地提議,祂卷動蛇軀,鱗片刮磨,堅硬角質「嚓嚓」作響,「比如用親吻的聲音……」

祂吻住他。

……

「我猜它已經長好。」又——一會兒,西迪側耳聆听,蛇魔細胞尚有富余,新內髒卻已停止生長,這意味著它已不需——再生長,「讓我給你一點蛇種試試看……」

……

新生之物中容納下十幾枚脆弱的蛇種。

西迪「交」給約瑟佩的蛇種與尋常細胞不同,它們兩兩成對,足有米粒大小,肉眼可見,乳白色,半透明,由薄膜包裹。

它們依附于新的溫床上,吞噬著約瑟佩的細胞,將來自約瑟佩的另一半生命密碼納入內核,編纂出全新的特性……

約瑟佩的血液滋養著它們,那血液奔流的聲音亦如搖籃曲般撫慰著它們。

長達十數日的孕育中,這些露珠般嬌柔的蛇種漸漸變得強韌、漲大,與尋常蛇類的革質軟殼蛋不同,這些特殊的蛇種有著石灰樣脆硬的蛋殼。蛋殼表——掛著清白粘ye,那會使它們——易被母體誕下。它們挨挨擠擠地貼在一起,因為它們已經成熟,瀕臨娩出,這狹小的「溫室」顯然已不大適合它們「居住」。

孕期,母體泌出的一些物質使約瑟佩困倦憊懶,他不愛動彈,成日懶洋洋地趴在西迪築的蛇巢中睡懶覺,或許身體——是想通——減——他的活動保護他月復中的蛇蛋。他閱讀勞倫佐書庫中的禁書——打發清醒時的時間——禁書中不全是桃色故事,那里也有不——他有趣的、但與「性」同樣被認為是「有害」的故事與知識。

但他總歸還是——動一動的,舊日耶尼亞的記憶讓他清楚長時間缺乏活動會使蛇蛋娩出的——程變得艱難,他可——去聖宮的小花園里轉一轉,幾條亞蛇魔園丁將花卉打理得嬌艷可。

「嘶嘶。」約瑟佩嘟嘟囔囔地游出蛇巢。

那條縴麗珠白的蛇軀中段有一處微妙的隆起。

它被撐得有些可憐,那些蛇蛋的個頭不小,那層薄薄的、珠光閃爍的蛇皮局部鼓凸成蛇蛋的形狀,約瑟佩彎曲蛇身行進時,硬殼蛇蛋在他月復中不安分地滾動,刮蹭出嚓嚓的清音。約瑟佩不安,他知道這些蛇蛋很頑強,可他仍然下意識地放慢——行進速度,——用尾巴末端輕輕托著中段那墜脹沉重的肚月復,作為對震動的緩沖。

「嘶嘶……」西迪熱情地膩上去。

祂已禁欲多日,約瑟佩不許祂踫他,新孕的小彩蛇神經高度緊張,生怕多余的舉動會傷害到蛇蛋,在拒絕西迪一事上他表現出前所未有的冷酷,任憑那寂寞的丈夫如——連哄帶騙,如——懇求,乃至設下圈套……誰叫祂自作自受呢?

「我想去花園走走。」約瑟佩輕聲道,刻意躲避祂,「別踫壞我的蛇蛋,嘶。」

他已能比較坦然地說出「蛇蛋」這種話——,事實上,當蛇種在月復腔中著床的一瞬間,他的蛇魔本能——已徹底蘇醒,孕育一事帶來——強烈的精神喜悅,這些天來,這種喜悅在不斷攀升,懵懂地,約瑟佩有一種預感,這些小女乃蛇就快與他,與西迪,踫——……

溫馨提示︰方向鍵左右(← →)前後翻頁,上下(↑ ↓)上下滾用, 回車鍵:返回列表

投推薦票 上一章章節目錄下一章 加入書簽