太子寫完,折好了交給老太太,又酬謝她四百金幣。老太太帶著信和錢回到宮里,來到
公主的閨閣,把信交給她。公主看也不看,問道︰「這又是什麼?」
「殿下,這是那個狗東西寫給你的信。」
「你按我的意思阻止他沒有?」
「我阻止他了,但他回了這封信。」老太太趁機遞上回信。
公主展開信讀了一遍,回頭問道︰「你當初對我說的話,怎麼一點兒也不靈驗?」
「殿下,他不是已經在信中深表悔恨並懇請你的寬恕了嗎?」
「不,向安拉起誓,他不僅沒有絲毫收斂,反而變本加厲了。」
「殿下,不如你再最後通牒他。按我的方法去做,一定會行得通的。」
「我不想再給任何人回信了!」公主拒不回信。
「我需要你的回信,才有依據去斷絕他的念頭。」
「不用了,你只管去罵他一通好了。」
「必須有你的回信,我才行得通,才能打消他的念頭啊!」老太太據理力爭,勸說公主
回信。
無奈,哈婭。圖芙絲只得依了乳娘的意思,執筆寫了下面的詩︰我一再告誡,無奈你屢
屢犯禁,為不使你再犯,我親手寫了多少詩信!
你應抑制感情,而非聲張表白自己,如果忠言逆耳,我絕不心慈手軟。
如果你重復先前所言,很快就會得到死訊;看到身邊輕風四起,還有野外的飛禽垂涎于
你的尸體。
趕快回頭去做些有益之事吧。
倘若頑固不化、胡攪蠻纏,定置你于死地。
哈婭。圖芙絲寫完,折起來扔在地上。老太太忙撿起來,帶著信離開王宮,直奔太子的
鋪中。
太子接過老太太手中的信,拆開讀完之後,徹底絕望了,因為公主不但沒有對滋生絲毫
的好感,反而更加討厭憎恨他了。他看到事已如此,無法接近公主,便在回信中向安拉求助,
以期打動芳心。于是他寫了下面的詩︰為了她我遭受磨難,歷盡艱辛,求主救助于我吧。
我空余這灼傷的心靈,羸弱的身體,仍得不到她的同情和憐憫,這羸弱的身軀還要經歷
多少風雨?
愛情害得我苦不堪言,無窮無盡。
沒有人伸出援救之手。
不眠之夜卻依舊來臨,對付它的,只有大哭或低聲飲泣。
對她的愛戀,何時才能消去?
為著我的耐性已被磨礪變平。
那高枝上的聒噪的烏鴉喲!
莫非只有你敢對世事穩操勝券?
阿特士寫完後,把信折好交給老太太,又送了五百金幣給她。老太太帶著信和錢,乘興
回到宮中,來到公主的閨閣,把信交給了她。
公主拆開信看了一遍,往旁一扔,厲聲喝道︰「壞老婆子,全是你在裝神弄鬼,一面夸
贊那個壞家伙,一面挑唆我給他寫信。這麼一來一往,居然讓我和他互通書信。你這麼做用
心何在?快招出實情!你每次見我都說︰」我會教訓他,斷絕他的痴心妄想。‘你這麼做,
卻是為了催我給他回信,借此在我和他之間搞詭計,敗壞我的名聲。「她痛罵一番後,即令
左右奴僕︰」該死的東西,還不快把這老東西拖出去打死。「
奴僕們立刻照公主的旨意,七手八腳把老太太痛打一頓。直打得她頭破血流,奄奄一息,
昏死過去。哈婭。圖芙絲這才吩咐把老太太扔到後宮門外,又吩咐一個使女守在老太太身邊,
等她醒來,告訴她不許再踏進宮門半步。如果她違抗旨令,就格殺無論。
老太太被扔出後宮,慢慢醒來後,她身邊的使女便一五一十地把公主的話告訴了她。老
太太知道事已至此,只好回答說︰「我遵命就是了。」
那使女見老太太著實可憐,就用一個大竹筐把她裝進去,又雇人送她回家,還請了大夫
為她診治。
過了些日子,老太太傷勢漸愈,騎馬到了太子鋪中。
因為挨打後在家靜養,她很久沒有跟太子來往了,使得太子百般憂心,正巴望從她那兒
探點消息呢,所以一見到老太太,太子趕緊起身相迎,熱情地向她問好。太子看到老太太虛
弱不堪的樣子,迫不急待要問個明白。于是老太太把公主責打她的經過講了出來。ZT見老
太太替自己受過,心里很內疚,他說道︰「老太太,你的不幸讓我也很痛心。我很想知道,
公主為什麼這麼怨恨男子呢?」
「讓我告訴你吧,孩子。哈婭。圖芙絲公主有一座美得無可比擬的花園。一天夜里,公
主夢到自己走進花園,看見一個獵人正躲起來張網捕雀,網的四周撒滿了誘鳥的谷粒。這時,
一群鳥飛來啄食,其中的一只雄鳥落入網中,不得月兌逃。群鳥各自落荒而逃,連它的雌伴也
作鳥獸散了。過了一會兒,雌鳥又飛回來使勁用嘴去啄困住雄鳥的網眼,直到啄破為止。它
救出雄鳥,然後雙□□走了。獵人那時正好在打瞌睡,所以未發現捕到了的一只雄鳥,等他
醒來,發現網眼已被啄破,只好重新修復,再換了個地方,設網捕雀。又過了一會兒,一群
鳥兒飛來啄食,其中也有前次落網得救的雄鳥和它的雌伴。不幸的是,那只雌鳥陷入網中。
它的噩運嚇跑了它的雄伴和其它鳥兒,只剩下它孤零零地在網中苦苦掙扎求救,而它的雄伴
始終沒有出現。獵人瞌睡醒來,正撞上落網的雌鳥,便把它給宰了。
公主從夢中醒來,吃了一驚,她哀嘆道︰「人世間的男女不過也像鳥兒一樣。這只雌鳥
如此關心愛護它的雄伴,能在雄伴遇到危險時,挺身而出,不惜冒生命的危險。而她自己罹
難時,換來的卻只是雄伴的漠不關心,逃之夭夭。可見,雌鳥對雄鳥的一腔深情全白費了。
輕信男子的人應受到安拉的詛咒!他們看不到也不承認女子對男子一往情深的真象。‘
就這樣,公主開始怨恨男子了。「
「老太太,公主從不到宮外去嗎?」
「是的,孩子!不過在果物成熟的季節,她年年都去御花園中游玩一天。她去花園,只
從直通花園的暗門出入,而且從不在外面過夜。我想讓你知道,若蒙安拉不棄,你會有機會
的。現在離采摘果子的時候還有一個月了,那時她一定會去游園。你要遵循我的叮囑。從現
在起,你需要同花園的園丁交往,搞好彼此的關系。要知道花園和公主的閨房挨得很近,園
丁戒備森嚴,不許任何人進園子,所以在公主游園的時候,我把具體日期提前通知你。你呢,
像平常一樣和園丁交往,只不過要設法在園中過夜,且要好好躲藏起來。等公主一出現,你
便可以從藏身之處走出來,讓她一睹你的風貌。我相信她會對你一見鐘情的。你的過人之美
定會讓她神魂顛倒,這樣其它的問題也就迎刃而解了。放心吧,孩子,我會讓你們見面的。」
太子由衷地感謝老太太。他吻了老太太的手,又拿出足夠做成六套華麗衣服的布料給老
太太,其中包括三套亞歷山大產的絲綢和三套各色的綿緞,加上做襯衣、外褲、頭巾和襯子
的葛布、棉布和波爾列別克地區產的白布各一份。此外,還重重酬謝了老太太六百金幣。
他說︰「這些你拿去做衣物吧。」
老太太收下東西,說道︰「孩子,你願意賞光看看我住的地方嗎?我倒是想看看貴宅。」
「好極了。」太子隨即派人帶老太太參觀了他的住宅,又遣人跟著老太太見識了她的住
所。
老太太走後,阿特士太子立刻關門回家,把同老太太交談的事前前後後都詳盡地告訴了
宰相。
宰相听了,問道︰「殿下,假如你在御花園中見到了公主,卻仍得不到她的歡心,那你
準備怎麼辦呢?」
「我現在已別無他法。為了得到她,我會采取冒險的行動。我會把她從下人手中奪走,
騎上快馬,逃到郊外,再謀出路。如果行動順利的話,我就算成功了;如果因此而喪命,那
也可以從這討厭的生活中解月兌了!」
「孩子,這就是你的打算嗎?要知道,我們身在千里之外的國度,怎麼可以說走就走呢?
你如果想劫持公主逃走,這里的國王手握重兵,怎會讓你成功呢?憑他呼風喚雨的能力,定
能截斷我們的後路。所以這個方案對我們來說,既不安全,也不明智。」
「相爺果然慮事周全!那怎麼辦才好呢?我現在無非是一具行尸走肉,實在是束手無策
啊!」
「你先忍耐忍耐,咱們明天先去御花園打探打探,和園丁接觸一下,再作打算吧。」
第二天,宰相和阿特士帶了一千金幣,離家來到御花園門前。只見高高的園牆里栽滿了
碩果累累的果樹,又見溪流潺潺,鮮花怒放,鳥兒在枝頭上唧唧喳喳,唱著悅耳的歌。景色
奇麗誘人,真好像一座人間天堂。宰相和太子欣賞完花園,就向里面坐著的一個老人問好。
老人听見有人叫他,看見是兩個裝束體面、華貴的人在招呼他,便回應了一聲,說道︰
「兩位老爺,你們叫我有什麼事嗎?」
「老人家,我們從外鄉來,住在離此地很遠的地方。因為天氣悶熱,希望你可以讓我們
到園子里,揀一個靠水遮陰的地方涼快涼快。這里有兩枚金幣,請拿去買點東西和我們一塊
兒吃。我們吃飽了,也不累了,就馬上離開這里回家去。」宰相說完,從兜里掏出兩枚金幣,
塞給了老人。
這個老人正是御花園的園丁,他雖然已是古稀之年,卻從未見過這麼多錢,所以欣喜若
狂地接下了,並把太子和宰相引進花園的一棵大樹下,說道︰「兩位請坐在這兒歇歇吧,不
過千萬不要隨便走動,因為這里與王宮內院有暗門相通,外人是不許進入這里的。」
「放心吧,老人家!我們不會越雷池半步的。」
園丁出了園子,徑直去給太子和宰相買食物。不一會兒,他便帶回了烤羊肉、面包及其
它東西,又雇人抬回園中,放在兩位客人跟前,自己坐下來和他們一同吃喝。酒足飯飽以後,
便閑聊起來,倒也十分相投。宰相邊談邊東瞅瞅西看看,發現園中有一幢久已失修的樓閣,
不僅牆壁破舊不堪,有些地方也已傾倒。他指著危樓問道︰「老人家,這個園子是你的,還
是你租的?」
「慷慨的主人啊!這哪里是我的園子,我不過替人看管罷了。」
「那園子的主人每月給你多少錢呢?」
「一枚金幣。」
「這實在太苛刻了,你要養家糊口都不可能啊!」
「是啊!向安拉起誓,我有八個兒女,家庭負擔不輕啊!」
「沒辦法,只有偉大的安拉可以拯救了。」宰相長嘆了一聲,對園丁說︰「可憐的人啊!
向安拉起誓,你的不幸讓我很難過,如果有人願意減輕你的負擔,助你一臂之力,你怎麼答
復他呢?」
「慷慨的主人啊!你對我做的每一件好事,都是在安拉面前積善積德呀。」
「老人家,你要知道,這座花園雖然天然秀色,但那幢破樓太古舊,與周圍景象太不匹
配了,所以我想把它修繕、油漆一番,使其煥然一新,為這個園子增色添彩。要是主人見了,
問起是誰做了這一切,你便告訴他︰」老爺,是我修繕和漆刷它的,為了它不再破破爛爛,
有礙觀瞻;也為了使它不再岌岌可危,我才做了這一切。‘假若主人打听修繕的費用是從哪
兒來的,你就說︰「老爺,修繕的費用是我自己籌措的。我這樣做,是為了討您的歡心,以
期得到您的賞賜。’這樣,相信園主會給你襝的。而這些費用都由我來支付。明天我就會派
負責修繕的漆刷的工匠來做這一切。」宰相說完,又塞給園丁一個裝有五百金幣的錢袋,說
道︰「收下這些錢,拿去養家罷。讓你的家人為我和我的兒子祈禱吧。」宰相說著指了指太
子。
園丁歡天喜地地收下這滿滿的一袋金幣,跪著親吻宰相的腳,虔誠地為他父子二人祈禱
求福。最後他依依不舍地同宰相和太子告別,說︰「我恭候兩位明天光臨,但願安拉能讓我
每天都見到你們,永不分離。」
宰相和太子在回去的路上,太子問道︰「你這麼做,是為了什麼?」
「這麼做的好處,你很快就會看到的。」
第二天,宰相從集市上找來搞建築的工頭和工匠們,把他們帶到花園中,商量修繕、刷
漆一事。園丁很高興看到宰相一行,他用宰相給他的建材費用,開始動工。工匠們補的補、
刷的刷、漆的漆,齊心協力地工作著。
宰相很關心油漆匠的工作進程,說道︰「各位師傅,你們請听我的話,再按我的意志行
事。我有一座與此景致相仿的美麗花園。一天夜里,我夢見一個獵人在張網捕雀。他躲在一
旁,網子周圍灑滿了誘鳥的谷粒。一會兒,一群鳥飛來啄食,其中一只雄鳥被網住了。其它
的鳥兒連同它的雌伴都嚇得落荒而逃。誰知過了一會兒,它的雌伴飛了回來,並用力啄破雄
鳥爪上的網眼,救出了雄鳥。那時獵人睡著了,根本不知道這事,等他醒來,只看見已被啄
破的網眼。他修好網眼,重又揀了個地方設網捕鳥,並偷偷地躲在一旁靜候佳音。這時,又
有一群鳥兒飛來啄食,其中也有上次被救出的雄鳥及其雌伴,這次落網的恰恰是雌鳥。它的
噩運嚇跑了它的雄伴和其它的鳥兒,只剩雌鳥孤零零地在網中掙扎,卻始終不見雄鳥來援救
它。結果它被獵人捉住宰殺了。
在樓閣修復,漆刷完工時,宰相親自來驗收。他看見工匠們果然將他的夢境重現在畫面
上,很是滿意,便照自己先前所言,重獎了他們