他們剛走進過道,就有個沙啞的聲音跟他們打了聲招呼。
賽克斯邊插門邊說︰「別亂說話,托比,用燈給照一下
那聲音回答道︰「哈哈,好兄弟,我給你照,巴尼,去給那位紳士照著亮,把他領到這來,巴尼,拜托,你快醒過來吧
聲音很沙啞的那人好像把一只貌似鞋拔子之類的東西向自己剛剛喊的那人砸去,想叫醒他,除了木器砸到地上的聲音外沒有其他動靜,後來又有人還沒睡醒時候的嘟囔聲,根本听不清說的是什麼。
一個同樣的高聲喊著︰「有沒有听到,賽克斯待在走廊呢,竟然沒有人去招待他,你還在這睡覺,就像吃飯的時候連鴉片一起吃了似的,真是不能比這更靈的了。清醒了嗎?用不用我再弄鐵燭台砸你一下,讓你徹底醒過來?」
話音剛落,就听見很慌張穿拖鞋的在地板上走動的聲音。首先從右門那閃出的是一道微弱的燭光,接著出來一個人影,這個人前面已經說過,是在紅花山酒館里給人服務的那個,他說話總像是用鼻子發音。
巴尼說︰「賽克斯先生,請進好像很高興的樣子說道。
賽克斯拉過來奧立弗後跟巴尼說︰「你先把衣服穿好,快去,要不容易踩到你腳後跟
賽克斯因為奧立弗動作太慢嘟囔了一句,索性推著他走。他們進入了一間很暗煙霧繚繞的房間。兩三張破桌椅,一張餐桌,還有一把古董似的長椅。一個雙腿翹得老高的人躺在長椅上,一根陶制的煙斗在他嘴里吮吸著。那個人穿的衣服好像是做工考究的鼻煙色外套,紐扣是銅的,一條橘黃色的圍巾在脖子上掛著,還有披肩背心和馬靴俗不可耐。格拉基特先生(就是他)脖子以上幾乎沒有毛發了,只有一點被染了紅色還卷成了螺旋狀,他偶爾用很髒的手擺弄一下手指上的大戒指,一看就是便宜貨。中等身材,腿好像是有什麼毛病,不過他依然對腳上的馬靴很贊賞,他現在正得意揚揚地看著自己的馬靴呢。
這人跟賽克斯說︰「比爾兄,很高興見到你。我甚至怕你不做了呢,這樣我就只能自己冒險了
格拉基特先生看著奧立弗感覺很意外,于是坐起來,問著他的情況。
賽克斯坐到火爐旁說︰「這孩子就是我說的那個孩子
巴尼笑著大聲說︰「費金先生的徒弟肯定沒問題
「是的,費金的徒弟托比看著奧立弗說,「要說整理教堂里那些老太太的兜,那可都是寶貝啊。他是用臉面招財啊
賽克斯好像有些不耐煩了,說︰「別光扯沒用的了接著跟那朋友說了幾句悄悄話,格拉基特先生听完就哈哈大笑起來,又有些好奇地一直盯著奧立弗看著。
賽克斯先生又坐回自己的椅子上說︰「行了,現在我們還在等著,不如給我們弄點好吃好喝的,就全當是幫我們抖擻下精神。孩子,你來坐著烤烤火,休息休息,晚上還會帶你出門,雖然不是太遠
奧立弗沒有說話,害怕又懷疑地看著賽克斯,自己把一張凳子搬到爐子旁坐下,兩手支撐著發脹的頭。他不清楚這是什麼地方,也不明白有什麼事。
一個比較年輕的猶太人把食物和酒已經放在了桌子上,托比說︰「干,預祝我們成功因為提酒,他故意站起來說話,把空煙斗放在一旁,在桌旁倒滿酒,一口氣全都喝了,賽克斯先生也像他一樣干了一整杯。
托比又拿一酒杯,倒了一半說︰「讓那孩子也喝點,來,小鬼,把這些干了
奧立弗似乎有些不敢相信地說︰「啊——我確實——」
托比直接打斷他︰「都喝了,你認為我不明白對你有好處是嗎?比爾,快讓他把這酒喝了
賽克斯又拍了下口袋警告他︰「他不會逞能的,女乃女乃的,這小鬼比一大群鬼頭都要費勁,快干了,你別不知輕重,快喝
奧立弗被這兩個人的樣子嚇壞了,一口氣就把酒喝光了,緊接著就開始不停地咳嗽起來,這場面把托比和巴尼逗樂了,賽克斯先生也同樣被他的樣子逗笑了。
這事結束後,賽克斯飽餐了一頓(奧立弗一點胃口也沒有,但被逼著吃了一小片面包),兩個家伙都喝多了,在椅子上躺著打起瞌睡來。奧立弗仍然坐在凳子上烤著火。巴尼找了一床毯子把自己包起來,貼著擋灰板躺在地上休息起來。
所有人都睡著了,但又好像只是在閉目養神,過了一段時間,只有巴尼醒來怕爐子火滅了加了一兩次煤,其他人都沒有動過。奧立弗也迷迷糊糊地打起盹,腦中覺得自己像是在一個漆黑的胡同里找不到出路了,又好像游魂在教堂里來回地徘徊,前一天的場面又一次在腦海中閃現,正在這個時候,托比突然起來,此刻已經一點半了。他把奧立弗也給叫了起來。
瞬間,其他兩人也起來了,都莽莽撞撞地開始準備。賽克斯和他的朋友都用黑色的披巾蓋住臉,把大衣也穿上了。巴尼去食櫥里找出了些東西趕緊放進他們倆的衣兜里。
托比說︰「巴尼,把家伙遞過來
巴尼說︰「來了,你自己把藥裝上邊說邊把兩支手槍遞了過去。
托比放好家伙說︰「好的,你的槍呢?」
賽克斯接著說︰「在身上呢
托比在大衣里面的一套環上系了一根小鐵撬,說︰「面紗,鑰匙,打眼錐,黑燈……還有別的東西嗎?」
有個同伴接著回答︰「放心吧,拿幾根木棒給他們帶過去,巴尼。時間差不多了
說完,巴尼把一根大棒遞給他,之前托比已經從巴尼手中拿到了一根,奧立弗正讓自己幫忙戴上斗篷呢。
賽克斯伸出手示意他們可以走了。
奧立弗這幾天一直跋山涉水,接觸到的氛圍,還有剛剛被逼著喝的酒,從來都沒經歷過的事把他弄得有些找不到東西南北了,他習慣性地讓賽克斯抓著自己的手,賽克斯伸出手可能也就是想抓著他的手。
賽克斯說︰「托比,他的另一只手你抓著,巴尼,去看看外面情況
巴尼出去看了看,回來說沒有什麼特殊的情況。這兩個強盜在奧立弗兩側,一起走了出去。巴尼插好門後,又把自己裹得密不透風,很快就進入了夢鄉。
外面依然是深夜。霧更濃了。雖然不是雨天,但空氣依然很潮濕,出門不久,奧立弗的毛發上就已經結上了小冰晶似的水汽。他們穿過橋,向著之前他看到過的那個小鎮走去。路程很近,他們卻急速前進,很快就到了杰茨。
賽克斯小聲說︰「直接從鎮上過去就可以,晚上街上沒有人
托比沒有意見。他們趕快從這小城的主街趕路。夜更深了,大街上顯得很空曠,偶爾有一家居民的臥室里會亮起暗暗的燈光,還有幾聲犬吠會打破這寂靜的黑夜。街上一個人也沒有。教堂的鐘到了兩點,敲響了鐘聲,這時他們正好出城。
他們走得更快了,從左邊的大路上走。估計走了四分之一英里的路程,他們到了一所被圍牆圍起來的宅院前。托比還沒休息一下就直接爬上圍牆。
托比說︰「先把這小鬼拖上來,我在這兒接他
奧立弗還沒時間看清周圍,就被賽克斯用手托起了身體,幾秒鐘的時間,他就被托比拉進了圍牆里的草地上了,接著賽克斯也進來了。他們小心翼翼地走向那所房子。
奧立弗突然想通了,這次出來其實不是殺他,而是要去搶劫,不情願和害怕的感覺涌上心頭,這事讓他焦躁起來。他兩只手握在一起,不小心發出了叫聲,他害怕極了,臉上的冷汗控制不住地流了下來,兩條腿也像灌了鉛,直接跪在了地上。
賽克斯很生氣,用槍指著他說︰「快給我起來,要不我就殺了你
奧立弗求饒道︰「不要啊,給上帝個面子,讓我走吧,讓我到別地方去,死在外面吧,我不會來倫敦這兒了,以後絕對不回來了。你們就可憐可憐我吧,我不想偷東西。所有的天國天使也不會同意的,你們就放過我吧
賽克斯一听他的話,氣得火冒三丈,罵了幾句後想殺掉他,托比一下攔住了,把孩子的嘴堵上,拉著到房子附近。
那人說︰「你別說話,這套根本沒有用。如果你還說,我也不會放過你,保準讓你腦漿四射。如果不出聲,就肯定沒事,並且還要文雅點。嗨,比爾,來把窗板弄開。我很確定,他現在膽子比剛才大多了。以前我就見過像他這麼大的慣犯,關鍵時候就來這麼一手,過一會就好了
賽克斯這時候想起費金,把他一頓臭罵,怎麼會讓奧立弗來幫忙,邊罵著還邊努力地撬窗戶。忙活了好一會兒呢,托比也來幫他,剛剛撬的那個地方已經要被打開了。
這窗戶很小、很低,也就五英尺半那麼高,在房子後邊的走廊盡頭,可能是洗碗間也可能是小作坊。這個窗小,這里的人可能覺得沒必要在這里浪費時間嚴加看守,可是,這個地方足以讓奧立弗這樣的孩子鑽進去了。賽克斯很輕松地拿下了窗格,窗子很快就打開了。
賽克斯拿出一盞可以躲光的燈,照著奧立弗說︰「小鬼,你給我好好听著,一會我把你弄到里面去,你用這盞燈照亮,從那里面的台階上去,到那個小門的廳里,然後去大門那把大門打開,讓我們也進去
托比說︰「那個大門上的栓子你踫不到,就去里面的廳里弄把椅子,站在椅子上。有三把椅子放在那,比爾,這上面印有一頭好大的藍色獨角獸和一把金色的草叉,這就是老太太的紋章
賽克斯瞅了他一眼說︰「你少說幾句能死嗎?去房間的門開著嗎?」
托比小心地看了看說︰「開著呢,好就好在這個門一直是開著的,有個鐵鉤把門掛住了,在那旁邊有個狗窩,狗可以在睡不著的時候隨便走動。呵呵!巴尼之前就把那狗弄走了。做得太好了
即使格拉基特說話聲音不大,而且笑的聲音也幾乎听不到,可賽克斯還是很不滿意地讓他不要出任何聲音,只用手做事就可以了。托比不再說話。他把自己的燈放在地上,接著腦袋撐著窗戶下的牆,用手在膝蓋上加一道支撐,站得很穩,用身體來充當台階。他剛站好,賽克斯就踩著爬了上去,只把奧立弗的腳推進去,輕輕地讓他著地,但還沒有松開手。
賽克斯看了看里面說︰「你帶著燈,里面的那個樓梯你看到了嗎?」
奧立弗已經很害怕了,艱難地說了句︰「看見了賽克斯用槍指向大門,讓他當心,他會隨時殺了奧立弗,如果他不去做事,就馬上殺掉。
賽克斯悄悄地說︰「如果是我,一分鐘就夠了,我放開你後你就馬上過去賽克斯讓他們別說話,好像听到了什麼聲音。
另一個人納悶,不知道怎麼了。
他們驚慌地听著。
賽克斯說︰「沒問題,你去吧說著放開了奧立弗。
此時此刻,奧立弗就已經緩過來了。他確定,必須要全力跑到樓上,跟這家的主人說清楚,哪怕是用自己的命來換也在所不惜。打定主意,他趕緊輕輕地走上樓去。
賽克斯馬上大叫起來,讓他趕緊回來。
他的喊聲把原有的寂靜劃破了,接著又傳來大喊聲,奧立弗不小心把燈給掉了,他不明白自己到底該怎麼辦了。
又一聲大喊,前邊亮起了一點燈光,有兩個人影在他面前出現,在樓梯上有兩個被嚇壞了,不知所措的男人,衣服還沒有穿好。隨著火光的閃現,又傳來了槍聲,冒起了煙霧,不知道打碎了什麼東西,奧立弗蹣跚著向後退去。
賽克斯已經跑掉了,但轉眼的工夫又出現了,趁著剛才的煙霧,一下把奧立弗抓住。向後面的人掩護性地開了幾槍,那兩人躲了起來,他就趕緊把奧立弗托到上面去。
賽克斯邊往外拉他邊說︰「抱緊我,遞過來一條圍巾,他被打中了。快點,這孩子流血不止
鐘聲和槍聲混在一起。還傳來人的大喊聲,奧立弗只覺得自己被別人扛著飛快地在崎嶇的路上奔走著。耳邊逐漸地安靜下來,他只覺得自己好冷好冷,眼前變得一片漆黑。
(