士兵甲(在內)去!到那里去搜!
【士兵甲帶著一小隊士兵上場】
士兵甲(望著伊菲格尼亞)︰找到了。(對著其中一士兵)去!告訴統帥,人在這里。(傳話士兵下場)
【阿伽門農和墨涅拉奧斯上場】
墨涅拉奧斯︰我親愛的佷女啊,總是找到你了,害得你的父親,我的兄長著急得四處派人搜查,連我也忍不住跟著擔憂起來。
伊菲格尼亞︰讓您費心了,我的叔叔。(加重叔叔的咬音)跟隨著不听話的僕人,跑到不知名的地方,鬧了一場。瞧,她正在鬧別扭,不肯回呢。
墨涅拉奧斯︰不听話的人,該嚴懲就該嚴懲,不該放任著他們的脾氣,做出不知禮的行動。
伊菲格尼亞︰受教了,我的叔叔。(加重叔叔的咬音)只怕有的人自認為自己連天神都可以糊弄,更何況一個小小的主人。
墨涅拉奧斯︰倚老賣老是上了年紀的人最愛干的事。
伊菲格尼亞︰沒上年紀的人也愛干這事,好騙取些賞金。
墨涅拉奧斯︰我的佷女,趕快帶著你不听話的僕人回去。你不該在這里吹著陰涼的風,傷壞了嬌女敕的身體。
伊菲格尼亞(向墨涅拉奧斯)︰是,叔叔,佷女告退,一定好好愛護著身受重擔的身體。
墨涅拉奧斯(向士兵甲)好好護送我的佷女,記住,一定要安全回營。(伊菲格尼亞帶著卡露斯下場,士兵甲帶著一小隊士兵跟著下場)
墨涅拉奧斯(向阿伽門農)︰我的兄長,你為何一言不發?
阿伽門農︰計劃要改變。
墨涅拉奧斯︰何出此言?
阿伽門農︰你的佷女一直沒有正視我一眼。
墨涅拉奧斯︰她害怕你的責罰。
阿伽門農︰正因害怕責罰,更該小心向我解釋失蹤的原因。剛才,她句句有怨言,句句咬牙切齒,手使勁攥著衣裙,我懷疑她已知道真相。
墨涅拉奧斯︰你多想。即便泄露了真相,她只是個女孩,還是個天真的女孩。
阿伽門農︰別小瞧了女孩,尤其是身邊還有個老女人。
墨涅拉奧斯︰女人翻不了天。
阿伽門農︰女人做得了亂。先下手,除去那老女人。她繼續待在伊菲格尼亞身旁,會放出毒蛇反咬我們一口。
墨涅拉奧斯︰思慮過度容易衰老,你才壯年。
阿伽門農︰若你願意花一半心思在女人身上,也不會鬧出個私奔的丑聞。
墨涅拉奧斯(怒)︰正合了你的心意。
阿伽門農︰合了你情敵的心思。
墨涅拉奧斯︰你在諷刺你的弟弟不如年輕的小白臉還是諷刺他娶了個的妻子?即使你是我兄長,這般侮辱欺人太甚。
阿伽門農︰漂亮的女人被寵壞後做出些失德的舉動,只要她改過總是很容易獲得丈夫的諒解。並不是因為她的愧疚,而是她的美貌。美貌是女人最重要的武器,它能打破男人僵硬的盔甲,挖取柔女敕的心髒。只要她願意,無論做過多少壞事,男人依舊對她痴迷,願意為她付出一切,哪怕是生命。你的妻子很漂亮,毫無疑問,她能得到男人的寵愛,丈夫之外的男人。對于這樣的妻子,倫理道德是無法束縛她的良心,唯有強勢才能壓迫她低頭。最漂亮的女人最好的歸宿是臣服于最強大的男人,你應該學習如何爭搶,而不是迷失在失敗里。
墨涅拉奧斯︰這話我願意听。再乖巧的貓也會偷腥。
阿伽門農︰听著,我的兄弟。一無所有的日子已經過去,現在的你我擁有的是富饒的土地和強壯的兵馬,更有眾人狂熱的支持。我們行走在一條崎嶇的小路,唯有打磨後的鐵石心腸才能帶領我們翻越荊棘,走出荒野。軟弱多情會阻擋我們前進的步伐,應當舍棄身為人的軟女敕,才能迎接阿瑞斯的到來。過往的日子縱然讓人迷戀,渴求鮮血的撲殺才是男人最後的歸處。安全的堡壘留給女人,讓她們堅守,但男人切不可像女人一樣,鎖在家門當個女人。丟棄女兒又如何?為了勝利,我連自己都可以扔棄。不在戰場上與男人們大戰一場,我如何顯示出我的英勇?如何顯示出我身為男人的自豪和強壯?獲勝者理應擁有更多的戰利品,更多漂亮的女人,更多肥沃的土地,失敗者就該像失敗者一樣捧出珍藏的珠寶美酒跪倒在勝利者的腳邊。一個男人守不住土地,守不住女人,守不住勝利,那麼他就不該擁有,也不配擁有。女人們並不知道這殘酷的現實,她們穿著漂亮的衣飾,戴著漂亮的首飾,跟著英俊的男人調情,仿佛,這一切是她們天生便擁有的。事實上她們享用的一切都是男人用刀槍用鮮血用生命換來的富裕。抱怨是女人最愛干的事,就像你那不貞潔的妻子,抱怨丈夫不在身邊,抱怨丈夫太過野蠻,抱怨丈夫不夠溫柔,因此,她們投向給她溫柔,給她體貼,陪伴在她們身旁什麼都不干的英俊少年懷里,然後為了愛情私奔,完全不顧一個女人沒有男人強壯的保護,她能在荒野里跟野獸抗爭?
墨涅拉奧斯︰你的話安慰了我,讓我的自尊心得到了修補。被戴上綠帽子是男人最無法容忍的嘲笑,這證明著他是個軟弱無能的男人。
阿伽門農︰人最大的痛苦是生而為人。身為人,必須忍受貧困孤苦驅逐的折磨;身為人,必然忍受痛苦嫉妒羨慕的攻擊;身為人,必須堅守等待幸福的來臨。可是,什麼是真正的幸福?什麼是真正的歡愉?我們所能比較的是昨天,若是今天比昨天富有那麼今天是歡樂的;若是昨天比今天富有那麼今天是悲哀的。若是昨天還是風和日麗,今日便暴雨來襲,那麼今日怎麼能稱得上是陽光明媚?我們不但和自己的昨天比較,還與未來,與身旁的人相互比較。他的房屋夠堅固,我的房屋要比他更加堅固,他的妻子夠漂亮,我的妻子要比他的妻子更漂亮,他家的金幣堆成小山,我家的金幣一定要堆到屋頂,他家有兒子,我家一定要有比他家更伶俐英俊的兒子。人的一生就這樣比來比去,比完昨天,比現在,比完現在跟鄰居比較,跟鄰居比較完又跟未來的自己比較。未來的自己,那個年老的自己,要擁有肥沃的土地,要擁有眾多奴隸,要擁有孝順的子孫,還要擁有生命的延長,我們比來比去,比的是什麼?害怕的真的是失去後一無所有還是失去後眾人的譏笑?往昔流浪的日子未在白天從心頭蹦出來,在睡夢中他們狂舞大笑,時而瘋癲,時而怒喜,時而悲泣。炙熱的陽光破壞他們繁殖的溫床,陰涼的月光提供繁殖的溫床,像小偷,模爬到胸口,勾起了凶殘。我要更富有,我要更強壯,我要擁有更多的土地,我要擁有眾多的奴隸,我要享受數不盡的美女投懷,我要在金幣上酣然入睡,我必須證明,向世人證明,我,再也不是那個弱小流浪漢,而是你們的統治者,你們的神。卑小的特洛伊,他們必須用血和淚來向世人證明沒有人敢從阿伽門農手中搶奪食物,即便你是神。
墨涅拉奧斯︰我更願活在當下,活在美女的懷中,美酒的唇中。證明神的存在,不如證明美人的存在,這樣更有價值。陰謀是你的,掠取是我的。我們是兄弟,難兄難弟。
阿伽門農︰沒有當下,只有生存。與虛榮共舞吧,與貪婪狂歡吧,這就是你的宿命,無知的人。
墨涅拉奧斯︰你總想得太多,我的兄長。
阿伽門農︰我最愛的兄弟,你該慶幸你有像我這樣的兄長為你擋去了動蕩而貧困的生活,活得像個人。去!看看!多少人活得像條狗,不,比狗更低賤,狗至少擁有快活,他們呢?擁有的是嫉妒和不幸。
墨涅拉奧斯︰擁有樁不幸的婚姻,成了不幸的人。
阿伽門農︰連婚姻都無法擁有的人才是真正的不幸。他們不能繁殖出屬于他們的後代,他們被不幸摧殘了身為男人的福利,沒有土地替他們保管種子。
墨涅拉奧斯︰我的土地保管別人的種子。啊啊,真是個不幸的事實。
阿伽門農︰你可以選擇未開荒的土地重新種植。
墨涅拉奧斯︰再好的土地也比不過那片被污染的土地。
阿伽門農︰價值高的東西總有人搶奪。
墨涅拉奧斯︰不知道被藏在哪個角落里偷偷繁育種子。
阿伽門農︰這正是我們該尋找的足跡。但在尋找小偷前,我們得獲取神的庇護。好好討論下如何送上祭品更能獲得神的歡心。
墨涅拉奧斯︰殘忍的人,那是你的女兒,不是祭品。
阿伽門農︰我還有眾多女兒。
墨涅拉奧斯︰你的另一半會向你討伐。
阿伽門農︰我不是弱者。
墨涅拉奧斯︰別低估的女人的仇恨。
阿伽門農︰膨脹的野心看不見仇恨。我的兄弟,不要為明天的命運擔憂,那並不受我們掌控。我們該回去好好探討下一步的行動。擋道的石頭,不該堆放在大路中間。