「在這之前,你能不能先催他把欠我的錢還了?」
執政官翰納什听到這句話又想吐痰了——吐德爾塔臉上。他那兩只被脂肪擠壓的小眼楮陰惻惻地注視著德爾塔,不過被注視的一方倒沒什麼感覺。
德爾塔自然不會說些沒意義的話就為了得罪人,他是在試探代理主教和執政官的身份高低。盡管在明面上看,執政官翰納什的權力只在領主一人之下,但現在他們表現出的氛圍可不是這樣。
「哈哈哈」唐克雷輕快地笑起來,好像真的感到精靈混血的話有意思。他的臉舒展的如同年輕人一般︰「我可沒什麼臉面催他,翰納什大人可也給予了教會不少幫助呢。」
他的回答讓翰納什松了口氣,這位體重超標的執政官不快地告訴德爾塔︰「我已經在籌集財物了,但錢幣不那麼好準備。如果你願意接受其他報酬,我可以提供一匹戰馬,」
人民依舊習慣以物易物,比如肉干、面包這樣的生活品,身邊常備的錢幣不多,他這個執政官即使收稅也收不上來多少真錢,有的只是堆積如山的粗面包和麻布。給士兵發薪水的時候也是只發一半的錢,其余用生活用品代替。
把馬送出去卻是不心疼的,用到這牲畜的時候很少,平時卻要花大價錢去養,翰納什巴不得德爾塔主動索取,這樣他的兄長就怪不到他頭上了。
「那就算了。」德爾塔煩躁地抓了下頭發︰「我們要直線前往莫克然,旅途中山路崎嶇,再好的戰馬也要磨壞了蹄子。」
「我這里已經為你準備了一件禮物。」代理主教唐克雷屈尊彎腰,從女神腳下捧起一根通體黑色的手杖,它的杖身看起來是用某種質地堅硬的藤本糾纏而成,杖頭被雕刻成馬頭的形狀。
德爾塔認不出來具體的植物材料種類,畢竟他是不合格的精靈混血。
「這桿手杖是一件奇物,隨身佩戴能夠使人的意志力堅定不受魅惑。我們本想為它祝聖後賜予海肯教會下屬的小教堂,讓那里的牧師可以借助它的力量,但既然邪教徒都不復存在,它也就不那麼重要了。」
德爾塔接過手杖,發現唐克雷所言非虛——手杖上打磨不均留下的木刺扎人還挺疼的,經常手持它確實有助于增強人的意志力——其實他什麼也沒看出來,不過大部分奇物都是這樣,具備超凡能力,但只是潛移默化地影響現實,需要一段時間的適應和對比才能發現其對現實的改變。
「這麼說,你早就對邪教徒存在的事情有所了解了?」他不忘為解決自己的好奇心做出嘗試。
唐克雷的視線一直停留在德爾塔臉上,沒有一點轉移︰「我所知曉的不多,但他們在這里活動的歷史一定比我們所想象的更久遠。早在溫斯克爾八世時期,這里就有他們的蹤跡了。我在上一任護道者口中對他們有所耳聞」
德爾塔沒想過事實會是這樣,比起這些邪教徒,他們這些人才是外來者︰「不過這一次,他們被打敗了,你們能藉由這次勝利徹底消除他們的影響嗎?」
唐克雷嘆息一聲︰「目前,翰納什大人的拷問官已經得出了一份名單,盡管我們還未完全驗證其正確性,但已經接受過搜查的人都被確定了。」
翰納什低沉的聲音在厚實的胸腔里共振,但是有一種不和諧的尖銳混雜在聲線中︰「他們在外都是公認的老實本分的人,那些名字里有三分之一是各行各業的翹楚。馬夫、木匠、釀酒師、屠夫、泥瓦工甚至還有不少人隨軍前往南方了。唯有等我們的軍隊回來,我們才能知道名單是否正確無誤,但即使全部驗證,我們也知道它不夠完整」
這些技工都是軍隊建立的基礎,只要他們想要,很容易就能造成巨大的破壞。翰納什在派出士兵參與搜捕前可不知道這一點,現在他已經後悔了,只能更加努力地封鎖整個海肯以殺死所有邪教徒,防止他們之間有某種聯系方式可以將這里的遭遇傳遞到南方。
「他們的目的離經叛道,會在每個月的第二個星期四進行聚會,舉行邪異的儀式去取悅他們的神。收尸人的死和上個月兩名孩童的失蹤都是他們應其怪誕惡毒的願景而造成的。」唐克雷閉上雙眼,他的眼皮似是掩上了無盡的悲憫,攏在寬大袖子里的單手在胸前點出斜月聖徽的樣式。
德爾塔注意到翰納什隨即也跟著在胸前畫出斜月聖徽,只是動作並不自然,他顯然以前不怎麼做這個動作。
「我之前提到的叛教者科羅威,不知道你們是否已經查出他的身份?」
「是沃洛夫,我們教會的一位正式牧師,我們從他的日記里得知了他的真實身份。現在他已經得到了應有的懲罰。」唐克雷重新睜開雙眼,德爾塔能看到他的雙眼潛藏著哀傷、感慨,似乎有多種情緒正折磨著這個老人,而德爾塔所扮演的角色正無情地攪動不安的海洋使他難得安寧。
德爾塔不希望自己的言語讓任何人不快,所以他只好把責任全部推到這位他之前從未听聞過的沃洛夫牧師身上︰「想必他不覺得自己的生活如意,否則必不可能加入這無望且卑劣的事業。」
「不。」唐克雷語氣沉重地否認了他的說法。「他會是下一任神甫,接替我的位置向女神進一步奉獻自己。」
精靈混血尷尬地轉移話題︰「克麗緹•凡爾納還好嗎?我想我該為之前的魯莽向她道歉。」
唐克雷轉動脖頸︰「恐怕你不能再見她了。她正被關押在下方的監獄等候審判,因為她的罪行,也因為她的出身。」
「她的罪行和出身,你是什麼意思?」德爾塔驚愕道。「凡爾納家族難道不是你們教會欽點的榮譽門徒麼?」
「克麗緹早已被罪人沃洛夫蠱惑,犯下了不可饒恕的罪行,如果不是你先一步擊暈她,可能她會通知更多邪教徒進入莊園阻礙我們的調查。而她的出身——這件事將不再是秘密,」
「能詳細說說嗎?」
唐克雷低頭凝視著自己紫色袍袖中攏在一起的雙手,仿佛在回憶什麼︰「我們剛從邪教徒那里得到了一些不可思議的信息,它們與教會記錄在冊的一些信息互相驗證出荒誕的事實——凡爾納家族自古以來就是異端,只是應他們中一位自稱‘聖者’的狂悖之徒命令偽裝成女神的虔誠信眾。」
德爾塔感到荒謬︰「他們怎麼做到在人們的眼皮子底下毫無破綻地偽裝?人總有說漏嘴的時候。」
「這正是他們考慮的重點。」唐克雷說「為了盡可能的保證自身的隱藏,凡爾納家族選擇搬遷到海肯,而不是更容易出名的大城中。並且也因為同一個理由,他們平時過著苦修士的生活,不飲酒至醉,而年長者會向未成年的家族成員隱瞞這個事實,直到他們成年。」
「屆時,認同者被真正接納為家族的真正一員,而心靈純淨被女神感化的人則要被自己的親長謀殺,對外稱病逝去。這個違反倫理、極端病態墮落的傳統直到馬奇耶赫•凡爾納的祖父輩才停止執行,但這並不是出于他們主觀的意願,而是記得這個傳統的人全部在同一天死了。」
唐克雷在提起這樁事時也不禁微微動容,似乎它就發生在今天︰「一個強大的游俠因為個人的私情向他們開展了酷烈地報復,我們至今未能弄清事情的起因,但結果已成定論——凡爾納家族超過十四歲的全部成員都死在那位游俠的劍下。只剩下對這些邪惡一無所知的孩子留下。」
「在失去聯系後,為了重新將凡爾納家族納入掌控,一些信奉邪神烏農的異教徒自半個世紀前就從南方過來,但他們面對的已經是一個真正的虔信者家族了。他們沒有放棄,從各個方面不遺余力地去腐化新生的成員的思想,甚至有人潛入了教會。如果不是你的到來,他們或許就要得逞了。」
翰納什看向唐克雷的側臉,德爾塔發現那對小眼楮里竟有些畏懼流露。
「听起來我是個英雄?」德爾塔拍著腰間的斷手自嘲道。
唐克雷卻嚴肅地給出了回應︰「是的,你是。」
德爾塔試圖用手杖甩個棍花,他有點接不上話了。
執政官開口了,他的聲音有些干澀,好像是說給德爾塔听,但似乎也只是為了告訴自己該接受事實了︰「老馬奇耶赫之前似乎察覺了什麼,他在生前一直向我們求助,但我們都以為他年紀大了,喜歡懷疑也正常」
「翰納什大人和馬奇耶赫之間關系不錯。」向德爾塔解釋了一句後,唐克雷悲憫道︰「但後悔是不必的,等到克麗緹•凡爾納接受死亡的淨化後,凡爾納家族最後的罪孽也將贖清。」
德爾塔仔細琢磨了一下,發現一切的發展都在背離初衷。
【唐克雷不是為了挽救凡爾納家族最後幾個獨苗才拉我過去打白工的麼,怎麼最後凡爾納家族反而要死完了?】
他心底覺得克麗緹在自己面前的表現討厭但罪不至死,但異教的神術防護讓他沒法弄清楚克麗緹在整個事件中真正扮演的角色,所以他也沒法提出懷疑去反駁什麼。
「這確實很遺憾,那我們的人找到了嗎?」德爾塔問。
代理主教默然不語,只是看向執政官。
「那群異教徒像死人一樣耐痛,我的拷問官讓他們開口到現在還沒多久,而我得先為這座城市負責。」翰納什抬起右手,不斷摩挲著黑色禮服領口的第一枚金扣子。「如果你感興趣,我可以指派一名士兵陪你去監獄親自去問。」
「我明白了。我正好對拷問的過程有些興趣,請務必讓我在旁參觀。」德爾塔心里有自己的主意,並不是真的心理扭曲。他真正想問的問題可是一個也不能讓唐克雷和翰納什知道,只能從犯人那里下手了。
翰納什再次看向唐克雷,看見老人微微點頭,他才率先向出口走去,用力推開大門。橫向擴散的光線令教堂盡頭的女神像立在光柱中。教堂里回響著代理主教低沉的誦經聲。
德爾塔跟在他身後,到了教堂門口,故意用不小的聲音說︰「你好像有些怕唐克雷神甫。」
翰納什的眼楮向後快速一瞥,腳步也隨之一頓,不過瞬間恢復正常,他看著精靈混血咬牙切齒道︰「那叫尊重!你也該學學!」
「他說我是英雄,你是不是也該尊重我?」德爾塔看著門外站成一排的士兵,不等翰納什開口,他的目光已經開始在挑肥揀瘦了。
翰納什終于忍不住譏諷道︰「我會的——等你不再是侏儒的時候。」
「就憑你這句話,你孫子欠我一個道歉。」德爾塔對翰納什的冷嘲熱諷不以為意,「我還有一個問題。」
翰納什的嘴角抽搐,他從來沒見過這樣沒皮沒臉的人︰「說出你的問題吧。」
「馬德林教士告訴我你的騎士會趕到莊園作為我的護衛參與調查,他為什麼沒來?」德爾塔集中精神觀察翰納什的靈性起伏︰「不要誤會,我沒有怨恨你們的意思,只是想知道他在密道那里有什麼新發現。」
翰納什可不相信有人在丟掉一只手後還能心平氣和,他意味深長地掃了德爾塔一眼︰「他發現你們在城門口殺死的那伙盜賊接受了異教徒的雇佣,之後才決定去救在我們城堡失蹤的那個逃犯,就是那個叫做薇拉的女人。這個信息的價值過于重大,他認為那里的調查更重要,就決意擅自行動,舍棄了我原本給他的護衛任務,我替他向你致歉,等這里的事務結束,我還有新的賠償。」
「這個理由很好,我接受了。」德爾塔對著那一排站崗的士兵露出一個笑容,引得大量的關注︰「你們的賠償可要和我的手等價啊。」
「你不會失望的。」