繁体版

第80章:阴灵作祟

q

第80章:阴灵作祟

鲤伴将量好的尺寸告诉裁缝后便要走。裁缝挽留道:“你再抱抱舞茗吧。她天天盼着你来,可你这几天都没怎么搭理她。”

鲤伴抱了一会儿鬼女圭女圭,心想还是先将刚才那个老人的事情办好再说,以免以后忘记。他将鬼女圭女圭放下的时候,鬼女圭女圭看着他的眼睛冷不丁冒出一句话来:“箢箕。”

“她说什么?”裁缝询问鲤伴道。

“好像说箢箕。”鲤伴扫视房屋一周,并没有发现屋里有箢箕。小孩子有时候喜欢看到什么说什么。

“箢箕?挑土的箢箕吗?自从家里没了男人后,我基本没用到过这种东西了。我也没教她这个词语啊。”裁缝走近来,拍拍鬼女圭女圭的脸。

“可能听到别人说过,她模仿发音吧。”鲤伴猜测道。有来找裁缝做衣服的人见过鬼女圭女圭了,裁缝掩饰说那是她一个远亲的孩子,远亲重男轻女,可是一连生了好几个女孩,所以把这个女女圭女圭送给她来抚养。

所以鬼女圭女圭学别人说话也是有可能的。

出了裁缝家的门,鲤伴总觉得心里不安。于是,他叫上明尼一起去杉树村。明尼已经习惯将铁夹子和麻绳带在身上。

鲤伴按照那位老人的交代,很快找到了老人的家,并告诉他的家人老人担心的事。

老人的儿子很惊讶,拉住鲤伴问道:“他老人家从去世一直到现在在我们身边?”

鲤伴纠正道:“是一直到一个多时辰以前。”

老人的儿子点点头,双手在空中乱舞,结结巴巴道:“我……我……我就是这个意思……他一直没有离开……可是我们……我们不知道?”

鲤伴点头道:“是的。他说他故意在家里作祟,你们也不知道是他来了。”

老人的儿媳在一旁流着泪水道:“难怪自从他去世后,家里经常不得安宁。原来是他故意的。我们还请道士来驱赶过,没想到驱赶的是他。”

他们说话的时候避着老人的老伴,免得她跟着伤心。

“你们还请人施法驱赶过他?”鲤伴问道。

“是。那个道士驱赶了好多次,赶走了又来,反反复复。那个道士说他从来没有见过这么闹事的阴灵。”老人的儿媳擦着眼角说。

鲤伴想象着那位可怜的老人被自己的亲人驱赶时是怎样的心情。

“你……能不能……让我见见我爹?”老人的儿子情绪激动。

鲤伴为难道:“实在没有办法。他已经走了。原来有心事纠结,他阴魂不散。心事一了解,他的魂魄很快就散了。”

明尼在旁补充道:“就算他还在这里,你也没有办法看到他。你没有可以看见他的鬼眼。”

老人的儿子留他多坐一会儿。鲤伴见事情已经交代完,借口说家里还有事,抽身而出。

在回来的路上,鲤伴终于想通了鬼女圭女圭说的“箢箕”是什么意思。他跟明尼从杉树村东面的山上抄近路回来的时候,碰到了一个曾经见过一面的妖娆女人。

那个女人身后站着一群表情僵硬的男人。

原来鬼女圭女圭说的是“颜姬”。

温馨提示:方向键左右(← →)前后翻页,上下(↑ ↓)上下滚用, 回车键:返回列表

投推荐票 上一章章节目录下一章 加入书签