對于虛道,蓋烏斯帝國的高層都沒有人能搞清楚。
更不用說奧古斯那個平民。
他們對虛道的了解,都是僅限于傳說,一個只有人進去,沒有人能出來的傳說。
其內的光景如何,是沒人知曉。
沃利迅速調整好心態,熱情地跑過去喊道︰「你們好,我叫沃利貝爾,請問有沒有人知道該怎麼出去?」
無眼的人們忽然變得驚慌起來,女人抱起小孩,男人們返回屋子,拿出用獸骨打磨成的長矛。
這是奇怪的村子,看不見一位老人。
「止步!」
「我想知道去外面的路。」
「止步!」
男人們反復喊著一句話,說得不是很快,一個字一個字的說,好像不怎麼熟悉世界政府的通用語。
沃利撓了撓頭,語言不通是最要命的事情。
尤其是這些人還沒有眼楮。
「真是頭疼了,竟然是一群野蠻人。」
沃利嘆氣。
「你才是野蠻人!!」立刻有人回一句。?沃利呆一下,「你听得懂我說話?」
「廢話,我們先祖也是外界人。」
「馬克!不要多嘴!」
說話的少年被長輩訓斥,委屈地應一聲,專心應付這個突然出現的不速之客。
沃利直接坐下來,笑道︰「能交談就好說了,我想要去外面,你們能告訴我怎麼去嗎?」
一個壯漢回答道︰「不知道,你快點離開!」
沃利視線落在那個名叫馬克的少年身上,白白的膚色,留有淡金色長發,身上是斑斕的獸皮。
本該是一個帥小伙,就是沒眼楮,看起來有些嚇人。
「小帥哥,我看你應該不是那麼膽小的人,為什麼會害怕我?」
「都叫你快走了!會死的!」
「真遺憾,憑你們還殺不了我。」
「不是我們,是它要來了。」
沃利听到這一句話,抬頭四下觀望,一個個虛開鑿出來的洞口愈發黑暗,好像有什麼覆蓋在上面。!!
無聲無息間,一只只猩紅的眼眸睜開,大大小小,密布每一個洞口內的黑暗。
「誰在說話?」
「誰在說話?」
「誰在說話?」
沙啞的聲音回蕩在這一片空間,無眼的人們嚇得捂住嘴,一點聲音都不敢發出。
沃利驚愕道︰「這是什麼玩意?」
「是你……是你……是你。」
一只只猩紅的眼眸轉而盯在發問的沃利身上,黑暗迅速延伸,綠色光點都被淹沒,呼吸間,覆蓋沃利腳下地面。
單片剪刀般的陰影驟然彈起,密集如林,沃利瞬間跳起來,爪子抓在石柱表面些許的凸出地方,飛速往上爬。
這股怪異氣息的源頭,就是在石柱上面。
陰影飛速卷上,一瞬包住沃利。
里啪啦!
刺目的電光擊碎黑暗,沃利一路電光四射地攀上石柱,覆蓋霸氣的體表,完全不懼怕黑暗襲擊。
石柱很高,沃利攀了一分鐘才攀上去。
上面是被人為鑿空,由數百根石柱支撐的圓頂大廳,中央放著一塊石頭,刻字的表面赤紅似血。
地面鋪滿猩紅的眼楮充當地毯,一個臃腫的陰影怪物坐在路標歷史正文側面的石椅上面,「去死。」
陰影卷起如無數把刀刃襲來,根本不給人躲避的空間,沃利看都不看一眼,凝聚霸氣,抬爪拍打在陰影上面。
轟隆,一聲巨響,遠遠傳來,驚得底下的無眼人們瑟瑟發抖。
陰影潰散,沃利低頭,猛沖,來到臃腫的陰影怪物跟前,爪子一揮。
撕裂陰影怪物的身體,尖銳叫聲響起,延伸出的陰影像是冬天降臨的樹葉,急速枯萎了。
陰影怪物趴在石椅,一動不動。
沃利用爪子戳了戳,確認對方死亡,才轉身看向路標歷史正文,沒想到有一塊會藏在這里。
「算了,等改天回來,讓艾芙琳看看。」
沃利看不懂上面的文字,也就不糾結,抓起陰影怪物的尸體,往石柱下面跳。
呼呼的風聲刮過耳邊,沃利空中翻身,輕巧的落在地上,將尸體一丟,「你們害怕的家伙,我已經殺了,這下你們相信,我是好人吧。」
「什麼,那個怪物居然被殺了?」
「不可能吧。」
有人震驚,有人不信,馬克壯著膽子上去模,模著模著,就高興起來,「那個怪物真得死了,哈哈哈。」
馬克很激動,他的父親就是死在這頭怪物手里。
沃利問道︰「這玩意是怎麼來得?」
馬克毫不猶豫地回答道︰「是蘭頓!那家伙在不久前突然出現,將我們的夢茶搜刮一空,還留下這頭怪物監視我們。」
「蘭頓。」沃利念著這個名字,又奇怪道︰「你們的夢茶有什麼好處嗎?」
「睡前喝一杯夢茶,就能做個好夢,有益于睡眠,是我們的習俗。」
馬克一拳捶在陰影怪物尸體上,似乎將這個怪物當做蘭頓。
沃利隱約覺得,夢茶和阿德琳狂血覺醒有關,自己不能在這里浪費時間,「我想離開這里,你們知道出口嗎?」
「當然,我可以為你帶路。」
「馬克!」
「塔木大叔,不要說了,沃利是我的恩人,我相信他。」
馬克沒有理會長輩的警告,手離開陰影怪物,「我們走吧,沃利。」
「哦,謝謝你,不過,你能看見路嗎?」
沃利湊過去,疑惑地問一句。
馬克笑了笑道︰「和你們外界人不一樣,我們的腳,相當于我們的眼楮,能讓我們察覺到周圍的變化。」
「是嘛,我還是第一次看見沒有眼楮的人,為什麼你們沒有眼楮?」
馬克想一會道︰「大概是不需要吧,听先祖們說,這里太黑了,眼楮沒什麼用處,漸漸就退化消失。」
沃利覺得有道理,要不是有電光照明,自己也看不清這里的路。
「不過,你為什麼會落入虛道?最近百年,拋開蘭頓之外,我們村就沒見過任何外來人。」
「哈哈,那是一次意外,我是這個國家的外來人,一時忘記模仿風鈴聲躲避虛。」
提到這個問題,沃利顯得有些尷尬。
馬克听到這個話題,來興趣了,「國家之外,又是什麼樣的世界?」
「美麗又危險,但還是讓人想要去探索,是一個很棒的地方。」