簡體版

第六百三十八章 新時代(一)

麥克厭惡地盯著酒杯。「你最好說些有價值的話,斯特林。我擠出時間不是為了听你抱怨的。你哥哥還在牢里等我審訊,你說的越多,他等的越久。」

「讓他多等一會有好處。你親自去,陛下?」

「首相大人掌握著不少秘密。」麥克告訴他,「審判機關也不該了解。好了,還是喬伊的事?」

「我更關心蒼之聖女。」伯納爾德的聲音充滿焦躁,「她的配方至關重要。蒸餾得到的魔藥效果太劇烈,我盡力稀釋,但不管怎麼處理,成分都會在結合細胞時產生可怕的副作用。而這是能通過湖之詩改進……」

與他相反,麥克不關心聖女和什麼湖之詩。說到底,森林種族有了新的蒼之聖女,而伯納爾德需求的任何東西都可以由聖瓦羅蘭提供——只要他帶上皇冠,統治帝國。銀歌騎士才應是他的目標,一個流放的聖女毫無分量。否則,麥克也不會直接把帕爾蘇爾丟給斯特林了。

「失去聖女的秘密不會要你的命,伯納爾德。」他開口打斷,「但某些人的秘密可以。四個銀歌騎士,現在就剩一個。你沒有蠢到拿他們測試細胞和魔藥的結合率吧?」

對面一靜。「喬伊他算什麼銀歌騎士?不。我向三神發誓,陛下,我沒這麼做。」伯納爾德的聲音听上去難以置信。「那雜種不學無術,根本不了解實驗的內幕,他所說的每句話都是出于惡意的揣測。他連通用語都說不順暢!你相信他的謊言,陛下?」

「相信我,他從不在我面前提你的名字。」在麥克眼里,如今的宮廷中他所見到的每個人都擺弄謊言,企圖為自己謀利。「你很幸運,斯特林,我對你該死的實驗了解頗深,也願意給你機會。我很信任你,我也很耐心……但你回報給我什麼?未完成的魔藥?要命的副作用?銀歌騎士的死訊?更多等待滿足的需求?」他越說越壓抑不住怒火,「你太讓我失望!斯特林,也許你哥哥的用處都比你大。」

「瑟斯頓是個野心家,陛下,他會背叛你,欺騙你。因為你不是他期望中容易掌控的傀儡,只有賽萊貢符合他的條件。你弟弟的支持者統統是他的同黨伙伴。」

「忠誠無能的人還不如野心家。」

他有過鋒銳的刀刃,卻已在關鍵時刻消耗掉了。將它留在帝都很可能授人以柄……或者更糟。三神在上,這個秘密的泄露將導致他萬劫不復。或許我不該這麼迫切。在夜里,麥克也會為夢中閃回的先皇的幻覺而驚醒。但事實已沒法更改。

也因此,即便秘密仍然只存于三人之間,麥克卻知道維隆卡和他的銀歌騎士永遠不會毫無保留的支持他了。不過話說回來,奧雷尼亞的皇帝干嘛需要親王認同?我才是合理合法的統治者。

斯特林似乎打算反駁,但麥克不想再在他身上浪費時間。他一揮手,「好了,告訴我,喬伊是怎麼在你眼皮底下消失的?」

「是那高塔信使。她引來了活躍在邊境的結社‘黃昏之幕’,其中有個高環級別的初源。但我沒見過她,喬伊把她攔在實驗室外。」

而你一步都不願意踏出實驗室。麥克清楚他的德行。「你們本可以在黑木郡分開,與佔星師互不干擾。」但如果杜伊琳主動湊上來,伯納爾德肯定樂意之至。他從來都不滿意喬伊。「她的麻煩由高塔解決。」

「事實上,我們的信使大人反而會被結社像宰雞一樣宰掉。初源遠比一般高環強得多。得承認,銀歌騎士們盡了全力。但我想喬伊恐怕已經死了。」

根據回來報信的銀歌騎士的描述,敵人應該是高塔的叛徒斯蒂安娜•賽恩斯伯里。麥克听說過她。這女人算是杜伊琳的同輩,但作為佔星師,她如今的魔法能將整個黑木郡犁平。巫師的借口完全合理,然而他並非知曉麥克的每個秘密。某種意義上,不姓斯特林的喬伊比伯納爾德更重要。

「我比你清楚他的情況。」麥克對巫師說,「他還活著,但不知所蹤。」

伯納爾德漠不關心。「是嗎?也許他是去追那自然精靈了,不久後會自己回來。」

「你那見鬼的配方完全可以從蒼之森取得。」

「在我離開前,這種事還挺難辦。冬青協議也不是沒有好處的,但我得考慮綠精靈的底線……」

「別管綠精靈了!」麥克厲聲說,「找到那雜種,然後把他帶回我這兒。你究竟能不能听清我的命令,斯特林?沒出這檔子事,你們早該回來了。就算有什麼見鬼的實驗,帝都的局勢也足夠你折騰。」

巫師妥協了。「可憐的賽萊貢殿下,恐怕他還沒反應過來發生了什麼。內閣還在嗎,陛下?」

「目前極度缺人。等我審訊的不止你的首相兄長,伯納爾德。但如果你沒找到喬伊,內閣就堪稱滿員,而監牢很快就會迎來新住客。」你這輩子也不用再出門一步了。「去找他,伯納爾德•斯特林,你親自去。然後弄清他是否將機密泄露給別人——隨便你用什麼方法,但我要他和離開前沒變化。」酒氣愈發刺鼻,他將杯中物潑出窗外。

「當然。我們還用得著他。」斯特林不快地說,「只是,倘若我的項目有了新進展,‘完全沒變化’是不太可能。好的變化也是變化嘛。」

自喬伊和伯納爾德踫面的那天起,他們的互相中傷就沒有停止過。麥克從未想過緩和他們的關系,聖堂巫師來自一個大家族,而喬伊是個亞人,還曾是無惡不作的自由人。作為掌控者,他需要他們關系不睦,但這不代表麥克能容忍他們的矛盾干擾司職。

先皇死後,麥克亞當迅速控制了帝都的局面。城中貴族一天到晚都來輸誠效忠,諸侯也派來使者。在教宗為他戴上冠冕的夜晚,銀歌騎士團在儀式上宣布要誓死捍衛麥克亞當一世的榮譽和性命,而其他帝國軍團都黯然失色。但麥克很清楚,這些銀歌騎士真正效忠的對象仍是「勝利者」維隆卡親王。

整整半個月,他都在處理對手的黨羽。而到了夜里,父親的死狀又會悄然入夢。我不想做到這種地步,麥克想對他說,你不該讓神秘組織替你作決定。高塔是老朽的時代殘余,他們的預言只是謊言,花錢就能消災,毫無底線。聖瓦羅蘭不信仰三神,他們的態度只能佐證森林種族的野蠻和迷信。這不公平。我才是律法規定的新皇帝,不該是賽萊貢。起碼我不會因個人喜好娶一個無用的小貴族之女。

到了現在,帝國度過了皇位交接的動蕩,內閣煥然一新,審判機關也心滿意足。維隆卡和海倫成婚後,皇室的丑聞居然不增反減,銀歌騎士團籌備著對阿蘭沃的南征,水銀聖堂則開始規劃教會的新編制——只有麥克亞當仍不得安歇。近些天來,太後幾乎住在教堂里,連帶著赫蒂王妃一起。麥克希望她們在那里安靜地待到天荒地老,而不是人在神像前跪著,卻還要每兩小時派侍女過來傳話求情。

「他是你弟弟啊,麥克。」太後哭著說,「我剛失去你父親,難道還要再失去一個兒子嗎?」

麥克很難想象自己會被女人的眼淚動搖,但他幾乎沒見過母親流淚。她為賽萊貢和死去的埃爾伯哭,為愛和死,為骨肉相殘和命運無常。她只是個普通女子,裝作自己能忍受權力斗爭的殘酷。然而事實並非如此。

弟弟的軍隊沒來得及調動,就已經永遠的失去了他們的指揮官。銀歌騎士以保衛安全的名義將他扣在密語塔,參加婚禮的大半個朝廷留下來和他作伴。為了不惹人生疑,斯特林借總主教之口使用了喬伊的隊伍。等到先皇下葬、刺客授首,麥克已牢牢佔據上風。夜鶯在陰影中廝殺,亂黨于午夜時喪命。戴上皇冠後,權力斗爭的烈度方才消減。我贏了,而且贏得漂亮。

但他感受不到勝利的喜悅。

或許是母親的眼淚的緣故。麥克站起身,將花瓶里脆弱的花朵揉碎,殘片丟入燭台。火光拖出陰影,在牆壁上跳舞。固定在右手側的木架好似沉默的巨人,注視焰火在對面自由躍動。

皇帝的書房原來總給他壓抑感,如今威懾已十不存一。他想起自己和賽萊貢曾並肩躺倒在陽台,听剛識字的海倫讀書。那時她讀的書是一本蓋亞福音,字句冗長,音節拖沓,還時有誤讀,總之令人昏昏欲睡。他們的父親坐在椅子上,邊寫詔書邊糾正姐姐的讀音。等他年長到足以舉起父親的劍,這個戴皇冠的人就不再允許他們隨意進出書房。

回憶刺穿心房,猶如利劍。麥克如夢初醒。他感到手腕發酸,低頭才察覺自己正翻著一本福音書,已在書架前站了不知多久。想這些有什麼用?海倫嫁了人,我和賽萊貢反目成仇,父親在他的寢宮被開膛破肚。麥克無法假裝一切都是最好的安排。可這非我之罪,他心想。

燭火即將燒盡。在某種慣性的驅使下,他翻到福音書的封面,瞄了一眼金線縫繪的標題。

『懺悔錄』

溫馨提示︰方向鍵左右(← →)前後翻頁,上下(↑ ↓)上下滾用, 回車鍵:返回列表

投推薦票 上一章章節目錄下一章 加入書簽