瑪麗•渥斯頓克雷福特差點死于產後感染。
神奇的是就在她——燒不退的第三天, 一位自稱曾——受——過她幫助的護士敲響了戈德溫家的大門,說想——見瑪麗•渥斯頓克雷福特一面,好——面向她致謝。
威廉•戈德溫告——護士妻子的狀況不宜見——, 這卻沒能趕走護士。護士強行闖進了戈德溫家, 並在找——瑪麗後擅自開始了對瑪麗的治療。
瑪麗因此得救, 只是等她從昏昏沉沉中完全清醒過來,時間已——過去了近兩周。瑪麗幾次徘徊在生死線上,這讓她的丈夫已——做好了妻子將不久于——世的準備——甚至把——和瑪麗之間的女兒也命名為「瑪麗」, 以此作為對妻子的一種紀念。
瑪麗得——此事後哭笑不得。她既想向丈夫抱怨︰「你放棄——放棄得也——早了!」,又想抱著丈夫哭泣說︰「還好你為——們的女兒取了‘瑪麗’這個名字。……倘若——真的死了, 至少‘瑪麗’這個名字可以幫你記得。」
不過在那之前, 瑪麗還有一件必須——做的事。那就是問將她從生死線上拉回來的護士——
「你是誰?」
妻子其實並不認識護士這件事讓威廉瞳孔地震, 不敢相信自己竟然放任一個陌生——單獨照顧妻子近半個月, 威廉差點兒——沖出去喊警察來——
之所以沒有真的去喊警察,那是因為一旦——離開, 家中又會只剩下妻子與剛出生沒幾天的女兒。
護士問——無愧, 她半點兒都不害怕,只是笑著拿出了葉棠寫給瑪麗的信。
「——是您的一位支持——請來照顧您的。」
葉棠一發現自己身處的世界類似于她所——道的——八世紀之後,立刻就去雇了偵探。她想——道這個世界有沒有她所——曉的那些偉大女性, 更想——道這些女性們是不是還活著——
葉棠確定這個世界有瑪麗•渥斯頓克雷福特這個——,——道歷史上的瑪麗•渥斯頓克雷福特是死于產後感染的她立刻找來了幾位資深護士, 並與其中一位簽下了合約。
這位護士按照合約需——遠赴英吉利,並找——瑪麗•渥斯頓克雷福特。之後她只需跟在瑪麗•渥斯頓克雷福特的身邊, 保證瑪麗•渥斯頓克雷福特在見——葉棠前不會因傷病去世, 葉棠就會給她一筆足夠她下半輩子都揮霍度日的巨款。
如今小瑪麗已——一歲半了,學步很快的她就算沒——牽著也能獨立行走。只是小孩子畢竟體力弱,偌大的宮殿小瑪麗連半條長廊都走不完。
渥斯頓克雷福特在安托瓦內特與葉棠——來之前都是自己抱著孩子, ——安托瓦內特與葉棠現身,她才匆忙放下孩子。
還不——會說話的小瑪麗很懂事,在大——的環繞之下她不亂跑也不亂跳。就揪著媽媽-的裙子,含著手指去看台階上閃閃發光的兩。
「感謝您渥斯頓克雷福特女士,您願——來——法蘭——真是——好了。」
面對華美璀璨如星辰的另一位瑪麗,渥斯頓克雷福特相——拘謹。她姿勢僵硬地杵在原地︰「——並不——道會見——您,皇後殿下……——只是因為馬里埃爾小姐在信中寫了願——資助——重新開設女子學校,所以才……」
渥斯頓克雷福特是聰穎的,不聰穎她也不會寫出條理清晰的著作《女權辯護︰關于政-治和道德問題的批評》,來逐條反駁哈列朗「女子只需——家庭教育」的報告。
也正是因為她足夠聰穎,所以她一听說自己被召入凡爾賽宮、並且——去面見法蘭——皇後,渥斯頓克雷福特馬上就——識——了——那位自稱是她「支持者」的馬里埃爾小姐之所以願——幫助她並不是出自純粹的善。她與法蘭——皇後是有需——她去做的事,這才會開出幫她重新開設女子學校的條件。
感覺——渥斯頓克雷福特身上的抗拒,葉棠笑了。
渥斯頓克雷福特完全符合她對她的一切想象。
她既聰慧,又敏-感。對現實的失望還有對周遭的警惕讓她看起來像是身上長有看不——的小刺。
然而她又是這樣的大膽而固執。她不願——放棄對女性權益的主張,所以她寫作,所以她惦記著再次開辦女子學校,所以哪怕與丈夫鬧崩她也——帶著女兒遠赴法蘭——,來實現自己的追求。
現在,面對法蘭——皇後這樣的——權者,渥斯頓克雷福特依然沒有唯唯諾諾,她正在——盡全力地轉動自己的腦子,避免自己與自己的主張被——利。
這是一位內——遠比外表堅毅的女士。
走下階梯,葉棠在渥斯頓克雷福特的面前停步。
她向她伸手。
「渥斯頓克雷福特女士,——願——資助您重新開設女子學校這件事並不是‘條件’,而是無論如何——都會為你做——的‘承諾’。哪怕您不願——與——公事,不願——在凡爾賽宮入職,這點也不會改變。」
渥斯頓克雷福特的肩頭聳動了一下。即使葉棠已向她承諾,她的眼中仍舊帶著對天降餡餅的懷疑。
葉棠並不急躁,她溫聲解釋︰「皇後殿下之所以召您入宮,是因為明——皇後殿下將在巴黎設立新的女子學校,殿下希望您能就任這所女子學校的校長。在學校正式開設之前,殿下還希望您能夠繼續寫作《女權辯護》的第二卷。」
《女權辯護》並不是什麼受歡迎的書。渥斯頓克雷福特因為寫作了這本書而被打上了「過激」、「瘋狂」的標簽。
為了能夠盡快反駁哈列朗的觀點,阻止女子學校持續消失。渥斯頓克雷福特匆忙寫成了《女權辯護》並進行了發表。她本打算繼續寫更有深度的第二卷,然而沒有——希望渥斯頓克雷福特繼續寫作《女權辯護》,哪怕是她的丈夫也不支持她。
渥斯頓克雷福特還懷孕了。妊娠反應折磨著她,她吃不下、睡不著,——常嘔吐,記憶力衰退、——考變慢,——也變得情緒。
好不容易生下小瑪麗,渥斯頓克雷福特又差點死于並發癥。
乍然听——有——希望自己繼續寫作《女權辯護》,渥斯頓克雷福特先是懷疑自己的耳朵,接著是懷疑自己的腦子——她是不是在做夢?這才會夢——有——權者願——接納自己的觀點……
幸好,葉棠下面的話讓她對現實有了點實感。
「相信您在英吉利也有所耳聞,——們殿下曾數次阻止哈列朗晉升為紅衣主教。不過殿下阻止哈列朗晉升並非如外界所說是因為私——恩怨。」
「女——都是——嫁——生子的,故而讓女——學習是一種浪費。」——解讀一下這句話,那就是說這句話的——明明白白的——道承擔家務與育兒會奪走女性身為「——」的所有時間與精力,以至于受過教育的女性與沒有受過教育的女性在婚後表現不出決定性的差別。
然而這句話雞賊的地方在于反置了因果,它以受過教育的女性與沒有受過教育的女性在婚後表現不出決定性的差別作為論據,反證女性沒必——接受教育;決——不提讓受過教育的女性無法發揮出其優勢與長處的原因是女性受——了家務與育兒的拖累。
平民女性正是因為沒有受過教育才會被這種詭辯術給套進去,真以為上不上學似乎對自己的——生沒有影響。
但從小就是皇室一員的安托瓦內特深——教育對女性來說有——重。以她本——例子,她如果從小不學無術,她連自己周圍潛伏著怎樣的危機都不會察覺。恐怕就是上了斷頭台她也不會明白自己為何落入如此境地。
安托瓦內特一直試圖遏制哈列朗的勢力就是為因為她反對哈列朗將女性從學校趕回——家中,從而使得女性愚昧、無——,任——擺布。
有時候毀掉一個國家的未來不需——飛機大炮,只需——愚蠢的女。因為一個愚蠢無——的母親就足以養育出一群自大無能的孩子。
好竹會生歹筍,歹筍卻永遠長不成好竹。
盡管安托瓦內特對于法蘭——並沒有特別強的歸屬感。可她既已身為這個國家的國母,她就會盡全力去反抗她認為不對的事。
這也是安托瓦內特與葉棠的共識。
「——然,如果可以——們還希望您能再助——們一臂之力,以加速女子學校的開設——」
話說——這里,渥斯頓克雷福特已——感覺——了葉棠與安托瓦內特身上的不同。
她們不是為了和她交易才投其所好,承諾她給她書寫《女權辯護》第二卷的自由以及為她設立新的女子學校。
她們就是與她志同道合的同志,她們與她有著同樣的願望。
眼底微微濕潤,渥斯頓克雷福特拎起裙擺斂眸行禮。
「但凡是——能幫得上忙的事,——一定會為兩位完成。」
葉棠回頭,與安托瓦內特兩——會——一笑。
隨後葉棠又看向莫扎特與薩列里,對三——道︰「這件事還需——三位共同完成。」
……
「請等一下!梅……馬里埃爾小姐!」
「?」
听——自己身後的呼喚聲,正在疾步往外走的葉棠停下了腳步。
青——薩列里的長腿一步更比葉棠兩步強,——很快追上葉棠,卻在距離葉棠還有兩、三步的地方停下了腳步。
「突然叫住您是——失禮了,馬里埃爾小姐。」
薩列里沖著葉棠行了個紳士禮。這讓葉棠注——了——橫在胸-前的右手。
「這倒是沒有關系。嗯……?這個不是——們店里的戒指嗎?」
發現葉棠眼尖——一眼就認出自己戴在右手食指上的紅寶石戒指,青——薩列里下——識地藏了藏自己的手——
的耳朵尖似乎還有點發紅。