簡體版

96、白雪公主的母後15

葉棠看著看著書就忘記了時。

因為有國王砍傷王後的事在前, 侍女們不敢——過接近葉棠,以免被國王遷怒。卻也不敢無視葉棠,怕被葉棠三言兩語就變成了死。被留在圖書室外的侍女們不敢去提醒葉棠, 便也只——站在圖書室門口原地哆嗦、偶爾跑跳兩下取暖地等著葉棠。

天已經微微擦黑,失了——多血的葉棠就是裹著厚厚的毛皮也不覺得暖和。她有些僵硬地從圖書室里走出來,守在門口的侍女們立刻斂起臉上的表情,貼邊站好。

「我肚子餓了。讓廚房給我做些吃的。我想吃肉, 還想喝溫暖的湯。」

「轉告陛下與公主, 我今天不——去與他們共進晚餐了。還有, 讓——我寢——的壁爐給升起來。」

「是的, 殿下!」

侍女們听話地做事去了。剩下安柏想要扶著葉棠回寢——, 葉棠卻是搖了搖頭。

「安柏, 我們去庭院里采點花給公主吧。」

白雪的精神情況不——妙, 看到花她應該會多笑——笑。再說壁爐從升起來到燒熱——是要花時——的。葉棠渾身僵硬, 在回寢——之前也想再走——走, 不說增加體力, 好歹——讓身體暖和起來。

「好的, 殿下。」

穩穩地扶住葉棠, 安柏的神情中帶著說不出的溫柔。

她已經——現了,王後是真的喜愛公主。而公主也是真的仰慕著王後。這對沒有血緣關系的母女要好到她與母親——自愧弗如的地步。

卡斯特利翁的夜晚實在是冷得厲害。光是踏入庭院葉棠——感覺臉上被刀子刮來刮去。安柏本來想讓葉棠在窗前等候, 自己去庭院里采-花就行, 但葉棠還是踏入了庭院。

這里是瑪琳菲爾德想來卻沒——來的地方。

「那殿下,請您在這里稍等, 我去找園丁拿剪子和籃子!」

到了采-花這個環節,安柏怎麼——不願意讓——指不沾陽春水的王後去踫或許帶著刺的玫瑰了。葉棠拗不過安柏,只好與安柏約好,她來選玫瑰, 玫瑰由安柏來采集。

月亮從雲彩下尖尖地冒出個腦袋。葉棠站在月色籠罩的花叢之中,手指拂過開得濃烈又鮮艷的玫瑰。

卡斯特利翁的玫瑰很美,哪怕在冰天雪地里也——盛放。就是這種異常艷麗的玫瑰上面的刺也非常鋒利,葉棠還沒模到玫瑰的睫稈、僅僅是手指不經意地踫了下玫瑰的葉片,手指就被劃破了。

左手臂包成粽子的葉棠瞧著瘋狂流血的手指,微微嘆息。

這種情況下她要怎麼拿出手帕來按住傷口給自己止血啊?安柏回來大概又要淚汪汪地看著她、用視線指責她不听她的了。

「……王後殿下?」

鎧甲的聲音從身後傳了過來。

葉棠還沒回頭,對方就快步走了過來。他似乎——現了她的右手正以不自然的動作抬在空中。

凱剛剛結束了——天的護衛,準備從城堡回到自己在城中的落腳處。他遠遠地看到庭院里站了個——影,便警惕地靠近了過來。結果——現那——影不是——,正是受了重傷的王後。

「奧斯萊卿。」

綠色的眼楮青翠欲滴,這個瞳色讓葉棠想起了辛德蕾拉。這讓她忍不住多凝視了騎士的眼楮——會兒。

「殿下,您可以直接叫我的-名字、‘凱’。」

瑪琳菲爾德很——,凱更。他站在葉棠的面前就像——堵活生生的肉牆。

「您的手是怎麼了?」

「沒什麼。只是被葉片劃到了——下。」

葉棠不打算麻煩凱為自己治療,卻也沒有慌慌張張藏起自己正在滴血的手指。

「恕我失禮,殿下。」

凱在她的面前單膝跪下。他用自己的手帕系緊了葉棠的手指,為葉棠止血。

手指——痛,葉棠卻沒有尖叫。她總覺得這個對話有點耳熟。

「對了卿,我與陛下在公主的寢——里——生了——點小誤會的那天,也是卿為我止的血吧?感謝——,卿。卿——有什麼想要的東西嗎?如果在我的——力範圍內,我會滿足卿的任何要求。」——

點小誤會?

凱對于王後的形容著實感到——言難盡。那天王後的血止不住地流,不光染紅了公主的床褥,也濡濕了他的披風。

王後在他懷中迅速地失去溫度,她那青白的臉色簡直如同鬼魂。

那天的事不說給他留下了心理陰影,起碼他短時——內無法忘記。可王後居然說那是她與王有「——點小誤會」?

「不必了殿下。為皇室盡忠是我們騎士的義務與責任。……那件事,陛下也早已給過我賞賜。」

包好了葉棠的手指,凱再度站起。葉棠又只——仰著頭了。

「哦……?賞賜?陛下給了卿什麼賞賜?」

葉棠倒是不知道奧斯本——世會因為凱為她止血而給予凱賞賜。

「……金幣還有珠寶。大概有個兩箱左右。」

「明白了,那麼我明天會讓侍女給卿送三箱金幣還有珠寶過去。」

「殿下——」

「卿不用推辭。陛下是陛下,我是我。卿救的是我的性命,我自認自己的性命還是很值錢的。」

葉棠說罷揮揮手︰「退下吧,卿。」

凱只——從命。他向著葉棠行禮,很快離開了庭院。

葉棠則轉向躲在庭院大樹後面不敢出來的安柏,說了——句︰「出來吧。」

「噫!對、對對對不起殿下!我不是有意偷看的!」

安柏戰戰兢兢,生怕自己撞破的是不該被看——的場景。

「沒關系。下次——不用偷看。想看直接看就是了。」——

說葉棠和凱之——沒有什麼。就算有,葉棠也不在乎被——看——,被——告————她如果喜歡——個——,必定是與那個——光明正大地在——起。什麼阻力、障礙她——會盡力排除。

雙手拎著籃子、籃子里還放著剪刀的安柏被葉棠說得紅了臉。

凱不是沒有察覺到躲在樹後的安柏,所以他很快就明白王後讓他退下是為了方便安柏出來。

想到月下孑然孤立的王後,他突然很想去喝——杯。

……

「咦?這不是凱嗎?——怎麼也來了!」

月上樹梢,這個時——正是酒場里開始熱鬧的時。艾力克——眼就瞧——了剛從門口進來的凱。

「是奧斯萊卿!!」

凱的容貌與身材在騎士當中——是屈指可數的超——流,舞娘們肖想他很久了——到凱就瘋狂地——擁而上,如同麥芽糖那——糊到了凱的身上。

凱已經習慣了不去反抗舞娘們——他不反抗還好,舞娘們——擠我我踹開——,——拉我扯之——他還不會那麼慘。他——旦反抗,舞娘們反而會擯棄前嫌——起摁住他,非——他親得——臉唇印才會放開他。

與艾力克打過招呼,凱朝著樓梯的方向看了——眼︰「艾力克,之前那件事——」

艾力克立刻正色了下來。他——邊對酒場老板說︰「喬治!借用下二樓!」——邊掏出——銀幣就朝著舞娘們灑去。

「今天晚上的酒,我請了!」

舞娘們歡快地拍起手來,——忙不迭地去撿地上的銀幣。酒場里——片歡聲笑語,富有異域風情的音樂也響得更熱烈了些。

只有凱與艾力克兩——的二樓安靜了許多。艾力克給凱倒了杯葡萄酒,這才坐到桌邊。

「是卓戈。」

「城里的騎士放了鷹信,收了鷹信的卓戈卻沒有告訴王後公主突然病倒的事情。」

艾力克揉了揉自己的臉︰「卓戈可是有爵士稱號在身的騎士啊……真想不通他為什麼要做這種事情!讓陛下與王後殿下之——產生嫌隙對他來說有什麼好處啊?」

「好處當然是有的。」

凱想起的不是王後那張美-艷絕倫的臉,而是在——瞬——從奧斯本——世的劍下護住了公主的、脆弱到像是——踫就會粉碎的身軀。

這不是——具——生出王國繼承——的身軀。

「陛下不與王後殿下親近,王後殿下就無法生下陛下的子嗣。公主就會是我們卡斯特利翁的下——任女王。」

艾力克瞳孔——縮︰「——是說——」

「如果公主夭折,卡斯特利翁的王座……不,恐怕卡斯特利翁本身——會不存在了吧。」

凱說罷,——葡萄酒——飲而盡——

出近乎痛苦的呻-吟,艾力克頹喪地雙手捂臉︰「……說到底、陛下究竟是不滿意王後殿下的哪里啊?哪怕是看在那張臉的份上,他——應該與王後殿下生——個八個孩子吧!反正如果是我,我就會那麼做!」

自斟自飲的凱干脆也不用杯子了。他直接拿過酒瓶。

「艾力克——也——過前王後的肖像畫吧?」

「那不是當然的嗎?城堡里到處——是芙蕾雅王後的肖像畫。……啊啊,真是看不下去。明明現任妻子就在眼前,卻——整個家——掛滿前妻的肖像畫什麼的。」

凱睨了——眼艾力克︰「——醉了。」

艾力克「哼」了——聲︰「所以呢?這和芙蕾雅王後有什麼關系?」

「有關系。」

陪在奧斯本——世身邊已經很久的凱幽幽道出了瑪琳菲爾德與奧斯本——世婚姻不幸的根源。

「陛下他只愛——五、六歲的少女。聖露比送來王後殿下的肖像畫時我也有幸在場。畫上的少女看起來就是——五、六歲的少女……——且,少女與芙蕾雅王後很像。」

艾力克差點兒沒——嘴里的酒噴出來。被嗆得咳嗽了好幾聲的他好——會兒才勉強吐出——句︰「難不成……?」

「就是那個‘難不成’。」

凱——出了嘆息︰「王後殿下嫁到卡斯特利翁的那天,陛下——看——王後就知道王後根本不是畫像上的少女。可聖露比是大國,又不要求卡斯特利翁給出多麼豐厚的聘禮,聖露比欺騙卡斯特利翁沒有好處。除非——」

艾力克歪過頭,其實他已經猜到了個七七八八︰「除非?」

「除非王後已非完璧之身,——且王後早已誕下了私生子。王後是因為名聲——差無法嫁去其他大國,這才嫁到卡斯特利翁來的。」

「陛下認為自己遭到了聖露比的欺騙,遭到了王後的欺騙。然而為了國家,他——不——自己遭到欺騙的事公之于眾。否則惹怒了聖露比,聖露比反咬——口說自己好心下嫁公主、公主卻遭陛下詆毀,進而對卡斯特利翁出兵……這對卡斯特利翁來說會是傾覆之災。」

溫馨提示︰方向鍵左右(← →)前後翻頁,上下(↑ ↓)上下滾用, 回車鍵:返回列表

投推薦票 上一章章節目錄下一章 加入書簽