唐納的——沒什麼破綻, 但正因為沒——麼破綻才讓梅麗懷疑。
就好像布萊恩做錯了事,但他找到了——個無懈可擊的解釋和借口冷靜得說服了所有人,成功地逃月兌了。
以布萊恩的性格, 在被指摘的時候表現得過于冷靜就非常可疑。大概率是預先準備的說辭,他有大把時間查漏補缺, 將這番話說得完美無缺。
唐納同理。
這個小丑其實是個性格有些暴躁的人, 適合他的應該是跳著腳地辯解和反駁, 而不是像這樣平淡地陳述。
再加上蘭斯的——理學檢定結果,梅麗有八成懷疑他在撒謊,但謊言背後的真相是什麼,還需要進——步的佐證。
「好了,」唐納打斷梅麗的思索,轉而將矛頭引到梅麗身上,「馴獸師小姐, 不,應該也許要稱呼你——聲馴獸師先——,男扮女裝在馬戲團賺取了那麼多男性客人的金錢和愛慕, 這讓你很有成就感嗎?」
蘭斯蹙眉, ——向梅麗。
梅麗沒說話,既沒有承認也沒有否認,他在等著——他們的證據。
布萊恩傻了, 宛如被人敲了——棒槌︰「等等——你——麼意思?梅、梅麗是男人?怎麼可能?!她這麼漂亮怎麼可能是男人??」
唐納冷哼一聲︰「是不是你可以問梅麗先。」
布萊恩︰「不,不是, 你有——麼證據?」
卡爾文說︰「請容許我來解釋, 這是我的猜想。梅麗的房間沒有任何正常女性會用到的東西。別的都還可以解釋,但是,失禮了, 奧黛莉娜小姐,女性生理期會用到的東西,梅麗房間里也沒有,這怎麼解釋?」
布萊恩怔怔地看著梅麗。
「因為被我借走了,」奧黛莉娜紅著臉說,「我沒有準備,所以借走了梅麗的。我答應今天去陪她買新的,但是——出了這種事。」
眾人沉默,奧黛莉娜對梅麗眨了眨眼。
唐納說︰「是或者不是,只要梅麗小姐月兌一下衣服就知道了。」
「你太失禮了!」奧黛莉娜——聲呵斥道,「你怎麼能讓——位女性公開暴露自己的身體!唐納!梅麗小姐能騙過幾個人,還能騙過——城的人嗎!她登台表演了——年,如果真是男人,會沒有引起任何懷疑嗎?更何況,我和梅麗一起沐浴過,我怎麼可能不知道她是男是女!你們的猜想真是無稽之談,而且荒誕得引人發笑!」
卡爾文和唐納對視——眼,唐納閉上了嘴,卡爾文安撫道︰「實在抱歉,除了這個我們找不到什麼別的秘密,他的房間東西太少了,——麼都看不出來。」
「那也不應該杜撰這樣的謊言。」
「我們只是,想試探一下他的反應,畢竟梅麗小姐的身體越來越不像女人了。」
隨著梅麗的——育,他身上少年的氣息會越來越淡,逐漸變成強壯的男人,兩性的界限也會越來越分明,他的性別問題也會因此而暴露,所以,卡爾文他們有這種猜想並不意外,這種猜想只會越來越多。
奧黛莉娜沒有多說下去,她適時轉移了——題。
她和布萊恩搜查的是蘭斯的房間。
奧黛莉娜把梅麗當成了單純的孩子,畢竟梅麗的過往經歷確實在他臉上寫上了「好騙」倆字,奧黛莉娜——怕蘭斯其實已經知道了梅麗的真實性別,這才對梅麗表現出不——樣的親近態度,涉世不深的梅麗很容易被渣男欺騙感。
抓手,模臉,梅麗也不反抗,這木訥孩子,真的很氣。
奧黛莉娜氣勢洶洶地質問蘭斯︰「蘭斯先——,可以解釋——下你房間里為什麼會有這種東西嗎?」
布萊恩狗腿子——樣把藏在口袋里的東西擺在桌面上。
那是一本畫冊,里面都是年輕男性赤.果的身體,有縴細的少年,也有健美的青年,淋灕盡致地展現著男性軀體之美。
梅麗翻——了幾頁,挑了下眉,並發出了聲欣賞的「嘖」。
蘭斯︰「……」
梅麗津津有味地往後翻。
蘭斯奪過那個冊子丟在桌面上︰「別看了,我也有。」
梅麗︰「???」
奧黛莉娜︰「???」
布萊恩掀開自己的衣服下擺,模了模自己的小月復,驕傲地說︰「我也有!」
場面一時有些復雜。
奧黛莉娜說︰「請你解釋——下,蘭斯先——!」
蘭斯︰「這只是個普通的人體圖冊。」
奧黛莉娜︰「好,既然如此,布萊恩,請你把東西搬過來。」
布萊恩點了點頭,出了帳篷,過了——會兒,他將——個等人高的,蒙著黑色綢布的東西搬進屋內,擺放在眾人面前。
「刷」的——聲,布萊恩掀開綢布,——個上半身赤.果,下半身圍了條床單的男性人偶站在他們面前。
他做工非常精致,不知道是用什麼材質雕刻而成,有著人體皮膚的觸感。深棕色的短發柔軟地垂在額——,五官英俊深刻。
梅麗腦海里響起聲音︰「過個智力。」
梅麗手腕上的骰子轉動,他很快想起來他曾經听人說過的——件事,有個當紅男歌劇演員在被爆出有同性戀人之後,聖列安歌愛慕過他的女性都罵他是騙子,是卑賤的小人。
教廷不允許同性戀愛的存在,認定他被魔鬼附身,把他送上絞刑架,燒死在火海里,臨死——他依然在高呼愛情自由。
哪怕時至今日,教廷寬恕了這些有同性癖好的人,他們也無法走在陽光下,備受他人的指指點點。
當初給梅麗講故事的人給他——過照片,正是面前這個人偶的面孔。
「值得注意的不是這個人偶的臉,」布萊恩說,「我馬上要掀開圍在下半身的床單,請奧黛莉娜小姐和梅麗小姐轉過身。」
梅麗︰「我不想轉身,我想看——是什麼。」
唐納見縫插針︰「這對女士來說恐怕不是什麼應該看的東西,除非梅麗小姐是梅麗先。」
梅麗︰「那我是。」
唐納︰「……」
他回答得太過利落坦然,唐納反倒懷疑真假。
見布萊恩還在遮遮掩掩的,梅麗上——直接掀開。
梅麗︰「…………」
下面是一根雄偉的不可描述。
梅麗神色復雜地將東西蓋了回去,——蘭斯的眼神都變了。
「你……」
蘭斯自己都沒——清那是什麼。
奧黛莉娜背對他們,耳尖燙紅︰「家里有年輕男性的畫冊,還有這種,這種不知廉恥的東西,蘭斯先——你,你真的不是……」
「我對這個沒興趣。」蘭斯冷淡地說。
唐納和卡爾文後退了幾步,站得離蘭斯遠了點。
蘭斯︰「?有也不會——上你們」
布萊恩也避開了。
蘭斯面無表情︰「你更不會。」
梅麗忍不住笑了出來,揶揄地看著蘭斯。
布萊恩問︰「證據確鑿,你怎麼洗?」
蘭斯眼神淡淡地看了他——眼,隨後四下環顧,沒合適的,最後抄起了凳子。
指引者慌張地說︰「你要做——麼?」
蘭斯︰「砸了。」
指引者︰「那你過個力量。」
蘭斯過力量大!失!敗!
蘭斯︰「………………」
「太慘了,給你個機會,」kp說,「你過個幸運。」
這次成功。
于是,在蘭斯掄椅子砸雕像的時候不小心崴了腳,他往旁邊趔趄了——下,正好倒在梅麗身上。
「梅麗過力量。」
梅麗手腕上的骰子晃動,閃爍出綠光。他穩穩地扶住蘭斯。
蘭斯掛在他的身上,那股很有質感的草木冷香包圍了梅麗的所有嗅覺。
梅麗︰「……」
蘭斯抓著他的手臂,在梅麗耳邊低聲說︰「我沒有任何抵觸,你果然是男人。」
梅麗推開他,同樣回以低語︰「別當白眼狼。」
蘭斯輕。
他說︰「這東西是別人放在我這里的,他已經很久不聯系我了,如果你們實在想讓我證明的——我可以把他砸了燒了或者扔去任何——個你們指定的地方。」
卡爾文轉動手杖,——臉看熱鬧不嫌事大︰「我有——個好辦法,既能證明梅麗小姐的性別,也能證明蘭斯先——的性向。」
其他幾人面帶疑惑地看向卡爾文。
在眾人的矚目中,卡爾文放松身體,靠坐在椅背上,宛若一個等待好戲開場的觀眾,略顯惡劣地說︰「請你們親吻彼此。」
「不——」奧黛莉娜第一個反對。
布萊恩也拒絕道︰「這不可以!」
「二位不必緊張,如果他們能順利接吻,既能證明梅麗小姐是女性,也能證明蘭斯先——沒有特殊的癖好。如果不能,——他們的反應,如果是梅麗小姐堅持抗拒,那他就無法證明自己是女性,如果蘭斯先——抗拒,那恐怕需要教廷的人來裁決了。如果兩人都非常抗拒,嗯……恐怕二位的秘密就值得深究了。」
梅麗︰「……」
他——向蘭斯,——現蘭斯也在看自己,魔術師先——樣貌俊美,紅色的眼瞳宛如有蠱惑人心的魔力,但他是男人,魔術師先——也是男人,男人和男人接吻……
梅麗嘴角抿緊,——跳不可抑制地變快了——些。
這感覺不太美妙,也不太對勁,完全跳月兌了他的理智。
奧黛莉娜︰「這不合理,卡爾文先——!接吻是相愛的人才能做出來的事——,他們並不相愛,只是在強迫。」
「那你有——麼更好的辦法證明嗎?唐納可比他們坦誠多了。」
「我……」
唐納緊緊盯著奧黛莉娜︰「我們聚集在這兒是為了破除詛咒,找到那個欺瞞者,奧黛莉娜小姐,再拖延下去誰也不知道會——麼,我脖子上的膿瘡誰也不知道它會——麼時候再次發作。不要再拿那些體面人的禮儀約束我們了,我們馬上就要沒命了!」
奧黛莉娜緊緊咬唇,她充滿歉意地看著梅麗。
梅麗反問道︰「接吻就可以?」
「是的,但那種——觸即分的吻可證明不了——麼,至少要吻……」他——了——眼懷表,「——分鐘以上。」
梅麗︰「那請吧,蘭斯先——,這個吻沒有任何意義,只是為了證明自己。」
梅麗站在蘭斯身邊,少年矮了——個頭,抬眸看向英俊的青年。
蘭斯眼眸深邃,本就不充足的光線又被帽檐所遮掩,陰影讓他——起來更加神秘而蠱惑。
梅麗正想主動,蘭斯卻抬起他的下巴,緩緩低頭。
男人的五官越來越清晰,他的眼眸漂亮得不可思議,像是足以瓖嵌在皇冠上最美的紅寶石。
梅麗覺得自己仿佛听見了交纏在一起的——跳聲,節奏一樣頻繁而熱烈地撞擊著胸膛,令他頭暈目眩。
「抱歉,梅麗女士。」蘭斯嗓音低啞,用在場幾人都能听見的音調說。
他抬起梅麗的下巴,吻上他的嘴唇。
略微的踫觸後,他漸漸加深了這個吻。
肆虐多年的暴風雪,終于在這——刻稍得停歇。