極具自由的任務設定,龐大的地圖,還有充滿了細節的內容,在當天晚上楊晨就第一時間將《史詩大陸》購買並且下載下來進行了試玩。
不得不承認一點,《史詩大陸》真的是太棒了,盡管沒有完全的通關但幾個小時的游戲體驗下來,楊晨也不得不說這是一款非常棒的游戲。
如果說《上古卷軸︰天際》是歷史文獻展現出過去那波瀾壯闊的年代跟重大事件,那《史詩大陸》就是書寫某個朝代的歷史小說,通過一個詳細的故事來將這個時代的故事慢慢鋪開。
同天《上古卷軸︰天際》的最新dlc‘黎明守衛’雖然也同步進行發售了,但論影響力的話還是差了《史詩大陸》不止一星半點。
不過這只是國內的情況,在海外無數體驗到了《史詩大陸》的玩家,除了在驚嘆這款游戲帶來的體驗,更多的他們也在好奇之前史蒂文提到的能夠跟《史詩大陸》相提並論的《上古卷軸︰天際》到底是怎樣的一款游戲。
在玩之前可能還有人覺得史蒂文之前在發布會上是吹牛逼,可在暢玩了《史詩大陸》後即便是黑粉也不得不承認,如果拋開自己的主觀情緒光從游戲本身的質量上來看的話,《史詩大陸》放在往年絕對是年度最佳游戲的那一級別。
此前雖然史蒂文說是這樣說華夏的一家游戲廠商,做出了一款跟《史詩大陸》一樣值得稱道的游戲。
但畢竟當時《史詩大陸》還沒有進行發售,他們心目中沒有一個對比。
而現在《史詩大陸》已然發售,這樣一款堪稱偉大的rpg游戲,史蒂文卻說有作品能夠跟他媲美,這簡直是太讓人驚訝了。
國外知名的games論壇中,無數玩家在里面表示著對《上古卷軸︰天際》這款游戲的好奇。
「我有點期待能夠讓動力風暴夸贊的《上古卷軸︰天際》到底是什麼樣的一款游戲了。」
「似乎還沒有游戲發行商進行代理,听說uegame正在跟他們進行商議。」
「如果迫不及待的話,可以翻牆去華夏的一些游戲平台下載,詳情可以看一看我之前的帖子,但有一個壞消息得告訴大家,那就是游戲里面似乎並沒有英文字幕。」
「天吶,我真的不知道這家游戲廠商到底想的是什麼?之前他們的《生化危機》內置了英文字幕,後續還有英文配音,但這一款游戲竟然只有中文!」
「最讓人郁悶的是這款游戲的宣傳片竟然有英文字幕,我還以為游戲里面也有呢!」
「嘿嘿,我認識一個華夏的朋友,在他的幫助下我已經成功玩上這一款游戲了,雖然看不懂里面的劇情,但真的太棒了,即便我不知道游戲里面他們說的是什麼,但我依舊能夠玩的很開心,這種感覺就像我自己一個人是冒險家一樣。」
「話說有購買了華夏版本的朋友麼,我們一起去對方的官網請願,這實在是太糟糕了!我們需要英文!」
「+1,一起走起!」
伴隨著《史詩大陸》的發售,無數沉迷在那魔幻的游戲世界中的海外玩家,對于之前在發布會上動力風暴提到的星雲游戲的《上古卷軸︰天際》更加的感興趣了。
但通過各種如翻牆等非常規的手段,成功的越過了國區的限制,他們卻發現這游戲根本就沒有英文。
這特麼怎麼玩啊!
這方塊字,他們怎麼能夠認識!?
一開始他們還以為之前發布會上史蒂文說的沒有英文指的只是沒有英文配音這種情況。
但他們萬萬沒有想到,就只是字面的意思游戲根本沒英文。
…………
星雲游戲以及網龍游戲那邊的客服部,看著後台一大片突如其來的評價數據一臉的蒙蔽。
這都是啥玩意?
看著《上古卷軸︰天際》下面突然多出來的一大堆評價,有好評、中評還有差評,客服部這邊人都傻了。
啥情況啊!
其他游戲公司的水軍?
不應該啊!
這游戲口碑都散發出去了,而且都發售一個多月了,水軍要來早就來過了啊!
不過不管怎麼樣,最重要的事情還是上報情況。
辦公室里面的楊晨,听著下面人匯報的情況,自己也是打開官方游戲平台看著下面評論區突然多出來的一大堆評價頗為無語。
英文?要啥自行車啊!
這游戲根本就還沒代理到華夏外的其他地區,而且又不是完全沒有英文的打算。
關于游戲英文這方面,楊晨不是沒有打算,而是單純的給忘記了。
因為此前將主要的精力都放在了游戲開發上面,對于英文以及其他語種翻譯這種能夠交給外包工作室的事情,楊晨完全給忘記了。
畢竟這不是針對游戲內容給出的評價,只是單純的想用差評引起他們官方的注意而已。
就比如有人想要提醒游戲官方管管游戲里面的外掛,然後他自己開掛登上了游戲的排行榜。
雖然看起來是好意,但卻造成了不太好的影響。
能夠在游戲還沒有發行到海外的情況,有海外的玩家翻牆來玩他們的游戲,對于這一點楊晨感到由衷的開心,同時也十分感謝這些玩家,但因為沒有英文而留差評的這種做法,楊晨覺得還是讓他有些不舒服。
但換一種想法,這大概也是玩家一種無力的手段,通過正規的方法比如郵箱、官方留言等手段,迎來的只是敷衍的機械回答,久而久之只有這種能夠影響廠商利益的行為,似乎才能讓廠商進行回應,並且滿足他們合理的要求。
「游戲廠商不應該是高高在上的,而是要跟玩家們保持非常近的距離,吸納玩家們合適的意見,我們要做的游戲不是給自己玩的,而是給玩家玩的。」
看著平台下方清一色的英文評論留言,有紅色的差評有綠色的好評,楊晨心里面突然有了一些明悟。