簡體版

想了想還是要寫一個卷末總結。

自從開新書以來,我整日心神不寧,坐立不安。一方面新書成績前所未有的好,我擔心無法持續下去。另一方面,也感覺壓力山大。

寫書五六年了。第一次首訂兩千八,第一次均訂過三千,第一次有希望精品。第一次進了精品作者群。這本書對我來說,真是太過個第一次了。

從開頭就跟編輯商量。修改了三次,為此廢掉了十一萬字的存稿。但是成績是顯而易見的。不管說數據還是反饋,都超乎了我的想象。

上架之後,訂閱對我來說,算是爆炸般的成績。為此,無限感謝所有的正版讀者。你們的每一個訂閱,每一個打賞。都是我寫作的動力。萬分感謝。

這些成績,不枉我買了正版的長安十二時辰,長安地圖,擺在書桌上。盡量去完善那些細節。

盡管最後,還是有大量的細節被挑出了問題。其中大人這個稱呼,是最多的。我忘記了究竟是那個作者,最先普及了那個說法,說在明清之前,大人都是父親的意思。後來網文圈開始瘋狂diss這個問題。我知道這個問題,但是有很多問題無法避免。

比如說你知道一個人是個官員。但是你又不認識他,不知道他是什麼官,不知道官多大。你要怎麼稱呼?先上去問一下。請問您是什麼官?叫什麼名字?奧,原來是陸縣尉尬不尬?

另外,我個人認為,在古代,官員都被成為父母官。所以,稱之為大人,是沒有問題的。我不知道是誰拋出了這個概念。但是我覺得這種說法很片面,不是絕對的。

另外上官,這個詞應該也可以用。但是這個詞有局限性。比如說,你可以自稱為下官。但是一般不會直接稱呼上司為上官。叫陸縣尉可以,陸大人也可以。但是直接叫陸上官,就有點不怎麼舒服了吧。你在對話中,可以說某個人是我的上官。但是一般面對面的時候,不會這麼稱呼吧。

以上是我對這個問題的一點看法。我不是磚家叫獸,說話不具備權威性。僅僅是一點個人看法。

唐代人說話的時候,一般會自稱某。但是真要寫起來,我一個勁的某知道,某認為。閱讀體驗真的會變好?這是本無限流的爽文。一切以讓讀者老爺們爽為目的。我只會為了讓老爺爽,而犧牲其他的細節,但絕不會為了一些細節,而犧牲掉爽這個概念。當然,如果有人覺得,我用詞不夠古典,影響了爽感,那我真是沒辦法。

另外特別回應一個問題。那就是開篇,主角剛剛穿越過去的時候,听不懂鎮上的人說話。後來又能听懂了。我特別解釋一下。開始的時候,我寫的確實不夠細致。對此先說聲抱歉。所以我稍微改了一下。

我已經在原文加了一句。老頭的口音也非常重,但是勉強能夠听懂。我以為這就是我設定的問題。但是偏偏有人跟我拼設定瘋狂的噴?????竟然還有人來了一句,主角不會中古口音,怎麼交流???

對此,我認真的回應一句。網文圈不適合你,真的。我看過的歷史穿越小說,沒有一千也有八百。還沒見過一個主角,會中古口音的呢。一個都沒有。大家不都穿越了,不都照樣混。你不去噴他們,跑我這無限流里裝逼???

最後回應一下刪帖子的問題。有大量的帖子被我刪了。我承認,就是我刪的。凡是負面的帖子,我全部刪除。說的越有道理,我越刪除。所有的帖子,我都看過了。我可以改正其中一些能夠改正的東西。

但是非常遺憾。我不能讓這些帖子繼續存在。很久以前,我就注意到,大多數熱門小說的評論區,都極少會出現負面評價。但是你如果上貼吧看看,就會知道。詭秘的評價也不過是一半一半。難不成是因為到了起點,大家素質都提高了?

最後說一下本卷的結尾。

先說好一點,就算是這個結尾,其實也沒打算寫的。不過後來覺得,還是讓大唐卷正式一點,給他一個結局好了。所以多寫了幾章,然後才有了這個籠統的結尾。這個,算是我對大唐卷的一個交代。畢竟有很多讀者喜歡這一卷。

好多人都說爛尾了。我承認有點倉促。不過說實話,後面的劇情我其實完全沒有準備。所以不打算硬湊出來騙錢了。真的,開篇口碑比較好。我不想拖的口碑變差了。

下一卷寫大明。穿插的是繡春刀的故事。有兩部電影,大家可以去看看,很棒的電影。今晚新卷上傳,敬請期待。

溫馨提示︰方向鍵左右(← →)前後翻頁,上下(↑ ↓)上下滾用, 回車鍵:返回列表

投推薦票 上一章章節目錄下一章 加入書簽