簡體版

讓你輸的心輸服口服!

這次比「月」!

眾人震驚,現在沒有月亮,怎麼可以比啊!

他們滿滿的相信周太傅的詩文,但是個個為琳可兒捏了一把汗。愨鵡曉這次這個小女娃絕對輸了。

我先來,見周太傅走出,縷著自己花白長長的胡子,站在那里,一步也沒有移動,但是規定到時候就要走一步,無奈下,邁出了第一步,緩口道︰

明月出天山,蒼茫雲海間。

長風幾萬里,吹度玉門關。

漢下白登道,胡窺青海灣。

由來征戰地,不見有人還。

戍客望邊色,思歸多苦顏。

高樓當此夜,嘆息未應閑。

好詩,冷毅軒站起來,道;

表達了詩人對征人的關切和向往和平的思想感情。此詩氣勢博大,意境深遠,讀來哀婉淒涼而又雄渾悲壯。詩人將戰士的思鄉、家人的思親融于廣闊蒼茫的景色里,使得景因情而怨,情因景更傷。

博大的胸懷的自然流露。這首隨即寫出了「關」「山」「月」,三種景狀,就表現了他關心民生、悲天憫人的另一種情操。

將「詩題」一一化出。「關」「山」「月」三個既相互**又相互聯系的詩的物象,奠定了全詩邊塞苦寒的蒼涼基調。「月」,出于天山雲霧間,一派雲海蒼茫、氣勢磅礡、雄偉壯闊的景象。「風」,漫天遍野的大漠朔風,猶如虎嘯狼嗥,吹遍玉門關內關外,氣勢多麼龐大,異域何其粗獷。

廣闊無垠的物象淋灕盡致地渲染,營造出雄偉壯闊而又蒼涼悲壯的意境。

最後四句描寫戰士「望歸」的愁苦心情。「戍客」「思歸」愁腸百結,望著邊塞荒涼景色,滿面愁容,難以名狀。想家中高樓上的妻子、滿頭白發的親娘和瘦骨伶仃的兒郎,一定也在這清冷的茫茫月夜里或站立樓頭,或折柳門前。他們舉目遠眺,思念著「我」這個也許永不能生還的征人。此情此景,似乎可以听到他們一聲聲揪人心肺的惆悵嘆息。

戰士的思鄉、家人的思親融于廣闊蒼茫的景色里,使得景因情而怨,情因景更傷。

廣闊蒼茫、深沉磅礡的圖景抒發戍人思鄉的意境。

好詩,好詩,冷毅軒不由的感嘆!

眾人的眼神又共同移向了琳可兒,被人看怪了,也就不再那麼介意。無奈的搖了搖小腦袋,站在原地,緩緩道︰

明月幾時有?

把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間!

轉朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事長向別時圓?

人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但願人長久,千里共嬋娟。

眾人不敢在次相信自己的耳朵,這小女娃,兩次出口成詩!

溫馨提示︰方向鍵左右(← →)前後翻頁,上下(↑ ↓)上下滾用, 回車鍵:返回列表

投推薦票 上一章章節目錄下一章 加入書簽