簡體版

第5章 翁與婿(中)

這個巨漢的車駕,在特格雷塞塔的大街上招搖而過,沒人敢阻攔或者擾亂擁有斗劍士護衛的隊伍。最後,巨漢在一座市中心的富麗堂皇的廳堂前下了車,一群門戶奴嗶隸出來迎接他,跪下親吻他與那艷嗶婦的腳趾頭,撢去衣服上的灰塵,擦拭華美的車輛。

那巨漢進入廳堂後兩個小時後,正當黃昏時刻,幾名披著希臘長袍的人匆匆從街道那邊走來,有老人,也有壯漢,他們簡單地通報了下,就在門戶奴嗶隸的帶領下,也穿過滿是錦繡幔帳的天井與廊柱,來到最里面的餐廳里,那巨漢正在彼處的輕紗帷幕後,與艷嗶婦一同用餐呢,從影子看巨漢吃飯就是用雙手直抓,吧嗒著嘴,聲音很是響亮。

帷幕前,側旁閃出一人,正是之前那巨漢的侍衛長,一個滿臉皺紋的老者,很有禮貌地擋下了這幾人,說︰「米特拉大帝正在用膳,還請諸位稍等

那幾人中的某位不客氣地嚷嚷起來,「事情緊急,羅馬人派了使者去了阿塔克塞塔,一旦大帝的女婿與羅馬媾和,我們的處境就是甕中之鱉了

這時,帷幕在里面被揭開了,一身著鵝黃色長衫,身段曼妙的年輕貴婦盈盈而出,她明眸善睞、彬彬有禮地向這幾位一一行禮︰「尚父,梅特多魯斯;海軍元帥阿基里斯;還有騎兵大將塔克席勒——既然事出緊急,便進來與大帝面談好了

原來,這三人,便是米特拉達梯六世的核心班子。肥肥胖胖,長得像只胖頭鯰魚的,是希臘著名的智者梅特多魯斯,米特拉達梯尊稱他為「尚父」,他和滿臉憤怒的阿基里斯與塔克席勒不同,而是憂心忡忡地走入了餐廳。

米特拉達梯正埋頭啃著一只女敕羊腿,看到他最得力的部下進來後,連聲表示歡迎,並起身與他們挨個親吻。

當那位鵝黃色長衫貴婦行禮後準備帶著僕人退出時,米特拉達梯沖著她擺手,「我親愛的斯特拉托妮絲,您留下來吧,也許您能給我最合適的意見然後他轉身親吻了下嗶身邊依然坐著的那艷嗶婦,「我親愛的妹妹,奈薩,也許你應該去後面的浴嗶室舒散下疲勞,你今天陪我觀看那場蹩腳的賽馬會,應該很累了

奈薩充滿妒忌地起身,離開一霎那,惡狠狠地盯著哥哥的侍妾,這個叫斯特拉托妮絲的賤嗶人一眼。

斯特拉托妮絲臉上卻無任何欣喜或緊張的表情,而是低首向奈薩行禮。

僕人走時,關上了四周的房門,米特拉達梯對剛才嚷嚷的阿基里斯呵斥道︰「我親愛的海軍統帥,你方才不該將重大的機密隨口而出,特別是眾多下人在場時,這樣不利的流言會很快蔓延的

「您的女婿態度很可疑,而我們現在寄身在他的新都里,他到現在還在阿塔克塞塔,甚至不願意見陛下您一面,您的處境讓我想起了當年的漢尼拔,也許我們不久會被您女婿當成禮物,送給羅馬人阿基里斯繼續直言直語。

「夠了!」米特拉達梯憤怒地拍了下桌子,碗碟震起好高,然後他像個演說家一樣,「我的摯友,阿基里斯,你以為我甘心現在的處境嗎?住著這所只值三萬德拉克馬的寒酸宅子,吃著這麼粗劣的食物,沒有獵苑,沒有園林,這種亞美尼亞的窮鄉下,哼!但路庫拉斯消滅了我的軍隊,奪取了我的城市與金錢,我現在必須獲得女婿的支援,必須然後本都王一扭頭,沖到了老梅特多魯斯面前,狂熱地親吻他,喃喃著,「尚父,您是全希臘全小亞細亞,最有智慧與辯才的人,我賞賜您三百塔倫特的金銀,您去阿塔克塞塔,去說服我的女婿,讓本都與亞美尼亞攜手,抵御那些貪得無厭的羅馬人

特多魯斯為難地想說什麼,但米特拉達梯死死地握住了他的胳膊,指甲幾乎要深入到他的肌肉里去,最後這老者想起家人還在陛下侍衛的「精心保護」下,只能違心地點點頭。

「謝謝,尚父,謝謝您,您可救了我的命啦米特拉達梯繼續輕吻著他,隨後問起塔克席勒與阿基里斯,他現在還能動員多少的軍力參戰。

騎兵與海軍的統帥都有難色,支吾道,現在陸上尚有幾千名步兵與千把騎兵還願意接受調遣,至于海上只剩下幾十艘堪用的劃槳戰船。

但本都王連說沒關系沒關系,他還有兩個女兒,已經和帕提亞王與塞浦路斯王締結了婚約,前者可以送來強大的騎兵與弓箭手,後者可以提供龐大的艦隊。

「遠水解不了近渴,我的大帝一邊的斯特拉托妮絲突然發言,「何必舍近求遠,亞美尼亞有個附庸國叫哥迪尼,雖是小國,但兵精糧足,國王查比努斯不滿您女婿許久,一直在謀求**」听到寵妾的提醒,米特拉達梯懊惱地坐在了餐椅上,說「該死,該死,我應該在卡拉比,把其他的妹妹、妻女給帶出來,不該叫巴婁德奪取他們的性命,是的——我完全可以把我和摩妮美的女兒,阿狄安娜,嫁給那個哥迪尼的國王,或者他的兒子說完,他痛苦地用手捂住了眼楮,來後悔這個無法挽回的損失。

「大帝,我們在羅馬人的內線,送來了訊息,說路庫拉斯攻陷卡拉比行宮後,安葬了陛下兩位妹妹和兩位妻子的尸體,但並沒有確認找到您的女兒,阿狄安娜斯特拉托妮絲寬慰道。

「意思是阿狄安娜還活著?」

「只是可能,大帝

「願宙斯庇佑我還有這個女兒吧!」米特拉達梯點點頭,然後勉勵了梅特多魯斯、阿基里斯等人幾句,隨即叫他們退下。

餐廳里,只剩下米特拉達梯與斯特拉托妮絲,然後本都王擊了兩下手掌,牆上的暗門轉動,侍衛長與另外名武士從其中走出,他們剛才一直暗藏其後,監視著。

「陛下,那個帕加馬的梅特多魯斯,對您的忠誠可是有些可疑,我怕他不會盡心完成任務侍衛長意味深長地說到,說完朝斯特拉托妮絲使了個眼色。

手機用戶.閱讀。

(

溫馨提示︰方向鍵左右(← →)前後翻頁,上下(↑ ↓)上下滾用, 回車鍵:返回列表

投推薦票 上一章章節目錄下一章 加入書簽