簡體版

正文 第320章 被《開心鬼》捧紅的女孩們

羅明珠背著一個新買的背包,在音響店中,眼花繚亂的挑選唱片。更新毗毗叫哪&#,

許冠杰的、鄧麗君的、梅艷芳的,各種她喜歡听的歌,都買了一堆,轉眼間已經掏了一千多元。

羅明珠吐了吐舌頭,暗道︰這夠奢侈的」忽然之間,幾名店中的青年顧客,對她指指點點道︰」好像在哪見過她一般。」、「應該是電影中吧?」、」對對對,《開心鬼》,她是林著著」,

隨著一些影迷認出了她,頓時吸引了更多影迷圍觀。

「林蒂箐,我愛你!」、「好可愛的,蒂箐終于見到你本人了。」、「好想要有一個箐著一般可愛的小妹妹啊!」」影迷們圍過來,七嘴八舌,表達著對于」林普普」的熱愛。

羅明珠被熱情的影迷們圍繞著,彷如大明星一般,不斷被邀請合影、簽名」好不容易擺月兌了熱情的影迷,羅明珠吐著舌頭,說道︰天啊,難道我真的成了大明星?」

不但是羅明珠因為演林箐著而一夜成名。

事實上,李麗珍演的林小花,雖然出場的時間沒有林箐蒂那麼多,但是也是惹起了許多觀眾的崇拜。

回到公司之後,羅明珠獻寶一般的表示︰

走在大街上,被遇到一群粉絲哎。他們總是習慣叫我林普著」,

李麗珍也是攤手道︰「人家也是向幾百人解釋過,我叫李麗珍,不叫林小花口網!更夸張的是,一位男士表示,遇到負心漢不要緊,他會敞開懷抱,隨時歡迎嫁個他。嫁個大頭鬼啊,人家還是純潔的少女呢,電影里面演的是假的!」

羅美薇郁悶道︰就我沒有存在感,哪怕走在街上,也很少有粉絲認出來!」

不住不覺中,隨著《開心鬼》的走紅,少女們已經逐漸開始顯示出了璀璨的星《開心鬼》2月18日周五上映,短短三天時間,取得的票房194萬港元。雖然遜色于《最佳拍檔》的引三萬周票房,但是《明報》最新制作的香港電影周票房排行榜上,《開心鬼哲上已經是名列周票房第二。

上映的《開心鬼》在嘉禾的萬家電影院上映,每天的票房達到島萬港元以上。

而新藝城的《最佳拍檔》則是在金公主互家電影院上映,因此每日栗房數據達到90萬港元。

但是在2月22日,《明報》記者的在電影院的實際調查數據顯示。嘉禾院線上映的《開心鬼》的電影票是供不應求,場場爆滿。

而《最佳拍檔》票房雖然火爆,但是其實上座率也至多是維持在八九成之間。

如果說,用票房也無法反應電影的人氣的話。那麼月電影的主題曲也是側面反映電影受歡迎的程度,依然是《開心鬼》佔據了絕對的優勢。

歌神許冠杰唱的《最佳拍檔》主題曲,在香港電台龍虎榜上,屆居第五位。

而名氣很一般的杜麗莎所唱的《開心鬼》

主題曲,已經位居香港電台龍虎榜第一了。整個香港,到處都听到開心鬼、開心-……」的哼唱聲!

唯一遺憾的是,《開心鬼》系列的第一部中,電影中的原創音樂數量很少,不足以湊出一份唱片。

不過,《開心鬼》的主題曲,版權授權給亞洲電視、香港電台兩家廣播電視媒體,獲得了30萬港元的收益。

這筆的收益,張少杰也並沒有沾手,而是交給了寶龍電影公司處理。寶龍電影公司,則是給了杜麗莎15萬,倒是讓名聲不顯的歌手杜麗莎,獲得了不菲收益。

不過,在台灣市場上映,無論是台詞,還是電影插曲、主題曲,都是要換上國語版的。

畢竟,懂粵語的台灣觀眾,其實也並不是主流。相反,台灣的國語教育,已經推行了很多年,基本上所有的台灣人,國語講的都比較好。

國語版的《開心鬼》主題曲旋律不變,但是歌詞卻是經過張少杰稍微的修改,與粵語版的各擅勝場。

在香港這邊《開心鬼》的人氣非凡。

但是大陸市場對于封建迷信題材,是禁止上映的。

「張先生,《開心鬼》這部電影,雖然大致上的積極向上的,不過,由于里面涉及到封建迷信因素,在內地是不可能通過審核的!」

銀都機構的代表,遺憾的匯報壞消息。

張少杰也覺得郁悶,黑社會題材不能在內地正常公映,他是支持的。畢竟,本身黑社會就不是好東西,對于社會風氣、秩序、法律的破壞作月非常惡劣。

封建迷信什麼的,其實打擊的完全是中國式封建迷信,而對于西方的神啊鬼啊什麼的,則是百無禁忌都可以在內地放映。

「僵尸」屬于封建迷信,但是加上了科學包裝弄成了由于生化病毒制造出來的喪尸」

就可以在中國上映。

「開心鬼」屬于封建迷信,西方的「人鬼情未了」也同樣是鬼,但是卻可以公然的在內地上映。

總之,封建迷信其實更多打擊自己的本土文化,對于海外的文化作品,卻是不斷的放寬了標準。

張少杰一肚子的苦水,也不好傾倒。

畢竟《生化危機》在此時已經變威了香港科幻作品,而《人鬼情未了》是未來的大作,此時還未面世呢。

「下部電影,再合作吧!」銀都機構的來人,安慰道,「只要不觸及政策是禁止的題材,其實內地的電影放映標準,比美國門檻還要低的!」

張少杰不免垂頭喪氣︰「好吧,下次吧!」

這下次,不知道有多久,畢竟《倩女幽魂》雖然改編自聊齋志異,但是誰知道聊齋屬不屬于封建迷信呢。

事實上,香港的電影每年進入內地的數量,確實能夠有十多部以上,並且都賺了不少的錢。而香港電影每年向歐美輸出的電影版權,卻是很少。

所以,內地的市場,其實並不歧視香港的電影。只不過,有些的題材,確實是政策不允許。

鬼片、僵尸片、黑社會、三級片,在後來匆年代幾乎佔據了香港電影市場的半壁江山。這類題材,本身就是沒有可能合法進入內地市場的。不過,事實上的年代的錄像廳,取代了正規的院線,大量的盜版港片,在錄像廳里面,不知道放映了多少次,全國恐怕有幾億觀眾通過這一渠道看到正規院線不可能放映的電影。

在《開心鬼》進入內地失敗之後,台灣、新加坡的審核,卻是通過了。至于亞洲的其他地區,日韓泰馬菲的市場,也基本上找到了合作伙伴。

所以,《開心鬼》這部電影,市場前景一片廣闊,在整個亞洲地區大賣幾無懸念!

《開心鬼》中的主題曲,粵語版是杜麗莎唱的,台灣那邊的文化當局提倡國語文化。所以,要求港片無論是對話,還是電影里面的歌曲,只能以國語形式放映,所以台灣版《開心鬼》的主題曲則是請了黃慧文唱國語版。

「做人要開心不為誰(開心鬼,開心鬼)自找麻煩像作廢(開心鬼,開心鬼)快快樂樂誰都會(開心鬼,開心鬼)只要有你相依偎(開心鬼)匆匆的光陰你能活多少歲青春轉眼消退(開心鬼)就算你有煩惱憂愁一大堆(一大堆)你管他誰是誰烏鴉不會有鳳凰配(絕不會,絕不會)丑人沒有美女追(說的對,說的對)不必強求別自卑(開心鬼,開心鬼)保持開心能發威(開心鬼)也許你為人作嫁勞心肺忙碌不知為誰如果有一天你的機會到來別往外推啤酒加咖啡先來一橄.」」

2月25日,台灣的黃慧文所唱的國語版《開心鬼》主題曲,開始在台灣的電視媒體上播放,同樣引起了許多台灣觀眾的好評。

由于張少杰在《開心鬼》獨攬了編劇、主題曲創作,這也無意進一步的鞏固了張少杰新一代「香港第一才子」的美譽。

「第一才子」是一個巨大的壓力,面對的質疑肯定是很多的。所以,張少杰每天自然也是不斷的通過學習、閱讀更多的知識、理論,充實自己。

小說、編劇、音樂、歷史、地理、科技、商業管理、經營等等各個方面,張少杰隨著不斷的消化知識,也開始有了通才的能力。

隨著知識的不斷積累,張少杰事實上已經可以應對各種挑戰。哪怕是在媒體上與各方面的專家進行探討,張少杰顯然也是不會露怯。

更牛逼的是,張少杰超人一般的記憶力,使得他對自己自己的作品,每一行字都記得清清楚楚。

一些書中用的生僻典故,張少杰也能如數家珍。這樣的情況下,哪怕是遇到方丹子的質疑,也是輕易應對。

記憶力其實是智慧的基礎!

沒有強大的記憶力,根本不足以讓一個人威為博學的大才子。沒有記憶力,連藝術方面的才華,也將大打折扣。

溫馨提示︰方向鍵左右(← →)前後翻頁,上下(↑ ↓)上下滾用, 回車鍵:返回列表

投推薦票 上一章章節目錄下一章 加入書簽