簡體版

第三章 七代人的家業

霍爾家里有兩間陽光房,一間大的在花園,室外周圍鮮花環繞,室內擺放了很多海倫娜親手修剪的綠植點綴裝飾,是她春夏季節和朋友們喝下午茶的優先選擇場地。

還有一間稍小點的陽光房與別墅主樓相連,里面做了保暖,冬天運氣好說不準什麼時候能看一場雪景。

秋天氣溫轉涼可以舒舒服服曬太陽,不用擔心被隨時傾盆而下的雨水拍在陽光房里,凍得瑟瑟發抖出不來。

霍爾漫步走進與主樓連接的小陽光房,整個人陷進柔軟的沙發里,陽光溫暖不熾熱一點點蒸發霧氣,穿透明亮的玻璃照在身上,手邊矮桌上剝好的新鮮西柚和橘子散發出柑橘類水果獨有的香氣,令人心神舒緩。

不由自主打了個哈欠,下意識月兌口而出說出句普通話︰「舒服,不睡回籠覺可惜了。」

「冬冬。」

卡羅琳阿姨敲了敲玻璃門,帶著一位女僕探身走進︰「是在練習什麼口語嗎,看來我該晚點再出現。」

「這是我剛學到的一句中文,意思是……」

霍爾腦海里接連閃過數個句子都無法準確表達「睡回籠覺」的意思,嘴角扯出個笑容,接過文件︰「呃,它的意思不重要。還是讓我來看看報表吧。」

「多掌握一門語言蠻不錯的,這樣你就可以去……紅空,對,紅空日常應用語言是中文,听人說蠻好玩的,你可以考慮去那里旅行。」卡羅琳阿姨鼓勵道。

霍爾想科普一下「粵語和中文的關系」,到嘴邊的話莫名咽回肚子,只是輕笑著回應道︰「會考慮的。」

二人說話間,女僕支好一塊可移動白板。

卡羅琳阿姨將手中的財務報表分出一份給霍爾︰「因為沒有準備,只能臨時找到會計事務所之前提供的報表原件,專業性較強,所以我口述過程中哪里講解的不清楚隨時打斷我。你想先了解那部分?我建議從固定資產部分開始。」

一段熟悉的的話語入耳,霍爾恍忽間感覺回到了前世開會的場景。

「我講清楚了嗎or你听懂了嗎」,前一句話是終極乙方律所、會計事務所常掛在嘴邊的口頭禪,後一句話往往只有金主爸爸才能說。

而他身為一名業務能力優秀的金融掮客,經常在兩種狀態中切換自如,看懂財務報表屬于基本技能。

「卡羅琳阿姨,不需要這麼正式,也不用你幫忙講解。事實上報表原件正是我想要的,你知道的,我最近對金融非常感興趣,我想嘗試獨自看懂一篇財報。」霍爾說到最後點點頭為自己的話增加肯定。

卡羅琳意外的挑了下眉毛,發自內心道︰「小雨果真的長大了,如果尹頓公學不是男校,我都要懷疑你是不是談戀愛了。」

「為什麼這麼說?」霍爾模不著頭腦。

「我的佷子在你這個年紀滿腦子都想著怎樣才能多要些零花錢買可樂喝,然後在某一天忽然做出改變,開始讀報紙、看新聞台,像個大人一樣和家人談論政治經濟之類的話題。」說到這里卡羅琳頓了頓。

霍爾捧跟似接話道︰「所以,他談戀愛了。」

「暗戀,他沒有勇氣正面追求喜歡的女孩,試圖用這種方式吸引關注,和你現在的狀態非常像。」

「……我才不會那麼幼稚,我覺得你也沒有這麼幼稚。」霍爾無語回道。

卡羅琳打趣成功,露出促狹笑容︰「好吧好吧,不打擾你看財報了,有什麼不懂歡迎來求助。」

霍爾笑而不語,目送卡羅琳拉長音說「騷瑞」然後轉身離去,重新將身體蜷縮進沙發,吃著水果看起財報。

……

電視里播放著經久不衰的情景喜劇《法國小館兒》,操著一口蹩腳法語的英國密探每一句話都笑料百出,海倫娜腰背筆挺坐在沙發上,隨著劇情起伏微微勾起嘴角,笑意含蓄。

看到卡羅琳走進房間,摁下遙控器關掉電視,投向對方一個詢問的眼神。

「雨果說想嘗試獨立看懂一篇財報,所以不需要我講解。」卡羅琳給出回應。

海倫娜莞爾一笑︰「真不知道他最近在學校經歷了什麼,很少見到他對某些事物抱有主動性。」

「不僅如此,他非常有信心能看懂那篇財報原件,很可惜你沒看到他剛剛自信的樣子,非常的,嗯……too young, too simple, sometimes naive。」卡羅琳同樣忍俊不禁笑著說道。

在英文語法體系里,專業領域的名詞術語往往是生造出來的,甚至醫學、物理等學術領域的高級名詞直接上拉丁詞匯。

無關是否有天賦,只要沒學過一定看不懂,對初學者極度不友好,卡羅琳都能想象到一會小雨果被難倒抓狂求助的樣子,真是讓人期待。

海倫娜對兒子這次顯然會踫壁的嘗試樂見其成,孩子總要在一次次嘗試中成長︰「那我們就在這里等他吧,今年巴寶莉的秋冬成衣還算不錯,幫我挑選一下……」

…………

「一位管家、六位女僕、廚師、園丁……光人力雇佣每年要花費二十多萬英鎊。加上莊園維護保養,日常生活一系列的支出,維持現有的生活狀態,每年開銷一百五十萬英鎊往上。

開銷多,收入也多。

0.54%聯合利華股份、力拓公司0.68%股份,這倆都是百年巨頭企業啊……固定資產利茲市兩棟寫字樓,倫敦金絲雀碼頭2.4公頃地皮,這筆地皮投資真的牛……分散進行的各種信托理財、金融投資。

一個祖祖輩輩沒有破落過,順利傳承七代人的貴族家族所積累的家業真是不能小覷,總資產1.43億英鎊,年淨收入870萬英鎊。

除了財富,霍爾家的祖輩們還給後代留下了一個可以繼承的上議院議員身份。

英國上議員被人們戲稱為養老院,幾乎沒什麼實質權利,但「世襲的政治身份」本質所包含的意義已經足夠離譜。真是有人生來就在羅馬,世界的參差讓人無語。」

霍爾花了近兩個小時終于理清自家目前的財務狀況,家產豐厚程度超乎他的相信。

在財報上寫寫畫畫,自言自語感慨良久,最終「嘿」的笑了一聲︰「我又沒打算從政或者當個社會學者,想那麼多做什麼,還是看看該怎麼規避風險吧。」

溫馨提示︰方向鍵左右(← →)前後翻頁,上下(↑ ↓)上下滾用, 回車鍵:返回列表

投推薦票 上一章章節目錄下一章 加入書簽