可是,布琳娜再沒臉見人也不行啊,大哥有些話還得問她。
當然,作為專業的法律工作者,有關于這個桉件的一些細節,讓英子去問會更合適。
只不過英子不懂俄語,那麼大哥只能充當翻譯,他也跟著鑽進了老婆的車。
布琳娜一看大哥也上了車,簡直是無地自容羞死了!
這麼高大的一位姑娘,現在在車里恨不能縮成一只小老鼠。
但是大哥並沒有給她消化尷尬的空間和時間,直接讓她跟自己把事情發生的經過,詳細說一遍。
要求從頭至尾,從她倆一開始從家里出發,三倉跟她怎麼說的。
以及到最後進了公安局,直到見到大哥大嫂,這中間的過程都要詳詳細細說個清楚。
布琳娜一邊說,大哥一邊翻譯給英子听。
就是要讓英子從這些細節當中,篩選出對自己這一邊有利的那些因素。
布琳娜敘述完了,大哥又再次問她︰「你說的這些千真萬確嗎,有沒有你理解錯了或者是有些曲解的地方?」
布琳娜很肯定地表示,她所敘述的這些過程,絕對準確,沒有什麼因為語言不通或者風俗不同一類導致她對事情的誤判。
要知道,雖然布琳娜來到這里語言不通,但是因為她特種兵出身的身份,受過專業訓練。
在面對沖突和處理事件的敏感性等等方面都超出于常人,對事情的判斷力也比較強。
所以說她能夠肯定的說,自己對事件的描述是完全站在客觀準確的角度上向大哥匯報的。
本書~.首發︰塔讀*小@說-APP&——免