交接聖女絲帕特的地點,位于亞提卡與洛穆路斯的邊境處。
洛穆路斯方面派出了一個十字軍騎士團來迎接聖女,而康斯坦丁方面在陸上只有十幾人運送聖女,但是空中還有三艘飛艇為陸上部隊保駕護航,其中江笑談的旗艦也在內。
亞提卡方面也出動了一支小型使團,作為雙方的見證人。這個被夾在中間的小國現在十分難受,兩邊都不敢得罪。
這些人都親歷過亞提卡空襲,知道天上飛的那三艘「巨鯨」有多恐怖。
所以他們對于要來參加這次交接很不情願,但因為這里好歹也是亞提卡的領土,身為主人翁不出來露個臉實在太折面子。
在作為邊境線的小河一邊,十字軍其實已經列陣完畢,作為交接人的一名樞機主教站在烈日下,不時拿下帽子擦一把禿頭上的汗水。
而康斯坦丁的車隊則慢悠悠地從遠處行駛過來,那名樞機主教在看清了對方運送的是一尊豎立的鐵棺時,不由得嚇了一大跳,以為聖女大人已經殉教了。
待看清了鐵處女上打開的面窗後面,聖女露出了一張生無可戀的臉,他才松了一口氣,同時也為對方的無禮感到憤怒。
但這次交接畢竟是和談的一部分,所以洛穆路斯派出的這位樞機主教也算是穩健派的,他沒有出言苛責對方,只是露出了不滿的神情,以這種委婉的情緒表達洛穆路斯的不滿。
康斯坦丁這邊的交接代表克里斯卻完全無視了他的不滿。
另外,坐在飛艇上用遠視術看著這一切的江笑談,則對樞機主教的反應十分滿意。
就喜歡看你們這種不爽卻無可奈何的樣子。
他翹著二郎腿,看著底下的克里斯把鐵處女打開,然後扶著有些月兌水的聖女走到了樞機主教面前。
樞機主教先向著聖女行了一禮,然後對克里斯說道︰「您就是康斯坦丁的使者,克里斯•伍大人吧?」
「我的全名是克里斯托弗•法爾肯•伍茲。」克里斯立刻糾正道。
他甚至有點懷疑樞機主教是不是故意叫錯自己的名字的。
克里斯•伍听著就不是什麼好名。
起這樣名字的人多半是個拿著牙簽四處戳人的小白臉。
「啊,抱歉,克里斯托弗大人。」樞機主教一邊道歉,一邊從身後的侍從手中拿過一個金盤。
「這里是和議的文書,以及教皇陛下賜給賽普勒伯爵的權杖和寶冠。」
克里斯接過了金盤,而一名十字軍騎士則順勢將聖女扶了過去。
這樣一來,交接就自然而然地完成了。
但是坐在飛艇上的江笑談想到了什麼,他便說道︰「問一下對方,有關海峽通航的問題如何實現,要表現得十分急切,讓對方認為我們十分重視這個。」
他的話語通過隱藏在克里斯斗篷下的小型魔像傳達了過去,而克里斯則立刻露出了緊張的表情︰「有關我方商隊能在洛穆路斯海峽通航的相關文書呢?為什麼沒有?」
那名樞機主教對他的反應顯然很滿意,他悠然地拿起和議的文書,然後說道︰「相關的條款都在這里寫明了,請看。」
克里斯接過文書,仔仔細細地核對了好幾遍條款。
「看來貴方對這項優惠十分在意啊?」樞機主教問道。
克里斯故意愣了一下,然後以一種掩飾的神態說道︰「沒沒什麼,既然是我方獲得的權益之一,就應該弄清楚了。」
這演技讓飛艇上的江笑談開心地直拍大腿,不停說克里斯這小子真是個可造之材。
他這樣一愣神又一掩飾,給了對方一種「他們不想讓我們知道他們很重視此事」的錯覺。比鄭重其事地說「我們很重視」要自然得多。
果然樞機主教臉上露出了意味深長的笑容。
等克里斯確認完文書,樞機主教又問道︰「這次交接,可惜賽普勒伯爵沒有親至,其實教皇陛下還私人贈送了伯爵一件禮物。」
說著,他從身後另一個騎士那里拿過了一柄短劍,然後呈給了克里斯。
「這是古代羅姆尼亞王,也就是賽普勒伯爵的先祖曾用的一把短劍,名字叫做虔誠,教皇陛下覺得非常適合贈給賽普勒伯爵。」
克里斯听了名字之後,露出了一絲不屑的表情,然後接過短劍說道︰「我會轉交給伯爵大人的。」
他都懶得告訴樞機主教,其實伯爵大人就在飛艇之上。
「虔誠哼,教皇那老東西難道是想詔安我?」江笑談的臉上露出了一絲不爽,「行了克里斯,既然交接完了,就不必跟他們廢話了,對了,把那個鐵處女也送給他們。」
克里斯听了,便指揮車夫把裝著鐵處女的馬車拉了過來,然後費了一番力氣卸了下來。
「這個‘鐵處女’容器,是賽普勒伯爵專門為聖女大人量身打造的,與聖女大人高潔的品性十分契合,請務必收下。」
「滾!」絲帕特直接破口大罵道。
這讓樞機主教十分尷尬,聖女這一聲喝罵,簡直就像是在否定克里斯的說辭一樣。
雖然大家都知道現在的聖女不再高潔,但是聖女是「純潔的少女」這一設定其實還保留著,單就名字而言,「鐵處女」真的跟聖女很般配。
但是聖女的意思豈是他一個樞機主教能忤逆的?所以主教拿下帽子擦了擦汗,然後說道︰「這個,還請運回去吧。」
「怎麼?您是想讓我們留待聖女大人下次去康斯坦丁做客的時候再用?」克里斯說道。
這就是赤果果地挑釁了,表面的友好氣氛完全被打破了,樞機主教不再理他,與聖女一起拂袖而去。
「哎?你們真不要啊?我們都卸下來了,再裝上去多累啊!」
絲帕特回頭惡狠狠地瞪了克里斯一眼,然後上了給她準備好的純白戰馬,疾馳而出。
待十字軍走遠了,克里斯則偏著頭對斗篷里的魔像問道︰「那,公會長,我們把這東西運回去?」
「扔那吧,立在那當個紀念也挺好。」
听了命令的克里斯長吁一口氣,總算不用再搬這個重東西了。
這時飛艇已經緩緩落下,于是康斯坦丁一行人也乘上飛艇揚長而去。
待飛艇飛遠了,躲得老遠的亞提卡使團則走上前去,費勁地把那個鐵處女裝上了馬車。
這個東西好歹是鐵制的,回去熔了打造成別的玩意兒,還能補貼一下財政。
亞提卡還有著好幾年的戰爭賠款要還呢!