既然不能完全制止施特勞斯放貸,那就能制止一個是一個。
這,即是亞瑟心中所想。
「你認識他?」王洛詫異的回頭,「摩根先生,據我所知,您剛才還說您是一個無家可歸的人,可現在看來好像不是這樣。」
亞瑟苦笑著擺了擺手,正想著該說什麼謊隱藏,卻見此刻,王洛一只手重重搭在他的肩膀上,「不用自責,每一個男人都會有一個不能言說的秘密,只要你和你的朋友們能夠遵守這里的規矩,我們瓦倫鎮就永遠歡迎你們。」
亞瑟松了口氣,沉聲道,「多謝。」
在接到達奇的確切命令前,他暫時還不想和王洛發生沖突。
王洛把三百美元放到亞瑟手心。
隨後,面向唐斯,「唐斯先生,您知道您有病嗎?」
唐斯一怔。
愣是沒搞懂,這是在罵自己還是問自己。
僵了半天才道,「有時候身體會感到無力,經常性的咳嗽。」
「這是肺結核的征兆,」王洛虛眯著眼楮道,「唐斯先生,無知者無罪,但我希望你下次不要再出現在我們瓦倫鎮了。」
「肺結核?偶買噶,他得了這病?」
「天啊,我剛剛還往他的鐵盒子里扔了一美元,不會被傳染吧?」
「切,愚昧!放心吧,據我所知,肺結核的傳染途經一般通過唾液傳播,而不是空氣。」
「嚇我一跳,幸好我當時嫌他嗦,懶得和這個人說話,丟下一美元就走了,不過原來如此啊,難怪剛才奇克和他說話的時候一直有注意保持距離。」
周圍聚過來看熱鬧的鎮民們听到這,紛紛退避三舍,唯恐一不小心就中招,畢竟即便他們住的這個地方地處偏遠,但也知道肺結核的威力,知道它在這個時代,是一種完全無解的絕癥。
「肺結核?」唐斯一听急了,氣的跺了跺腳道,「你為什麼平白污人清白?!」
「是不是真的你自己清楚,」王洛也懶得去揣摩唐斯此時的心理,「不信的話,你可以去醫院做一個檢查,這樣自會知曉。」
「另外,介于該病具有很強的傳播性,我建議你以後最好和你的妻子、孩子進行分居,這不但對你好,也同樣是對你的家人好。」
王洛沉聲道。
唐斯︰「……」
「好了,該說的我都已經說完了,現在就請你離開瓦倫鎮吧,記住,永遠也不要回來,」王洛揮了揮手,「我們不會歡迎你的。」
要是唐斯只是一個普普通通,得了肺結核的窮人,王洛也不會對這個人有這麼大的反感,可唐斯這個人說白了,簡直就是一個聖母婊。
明明可以讓自己和家人過的至少比平時好一點,可他卻偏偏要把家里至少一半以上的收入用來搞慈善,以塑造他在人們心中光輝、無私奉獻的偉大形象,最後甚至還發展到了惡意騙貸——雖然施特勞斯的貸款利率本身也確實存在毛病,但這絕不是唐斯用這筆錢為自己塑造名望的理由。
「先生,您為什麼要這樣對我?為什麼要這樣對一位熱愛慈善,發誓要在這一行業里出人頭地直至死亡的好人?」
唐斯沙啞著嗓子,甚至淚水也順著臉頰流了下來。
他實在不明白,為什麼王洛要做的這麼絕。
肺結核……
天吶!
有了這句話,即便王洛明天就被開除,他也別想繼續在瓦倫鎮搞慈善了。
「唐斯先生,我送你一句話,」王洛平靜道,「一屋不掃,何以掃天下?」
「好好思考我說的這句話,唐斯先生,你可以為了利益、人前的口碑繼續做你的慈善,我不在意你的動機,但在在之前,我希望你能為你的家人考慮一下,哪怕是一點。」
唐斯已經人到中年,而且「搞慈善」不是一天兩天,性格早已經定型,王洛也只能把話說到這里。
至于後面唐斯究竟能否改變,能否在為了自己的名譽行動之前,先為家人考慮,這就不是王洛能改變的了。
也許有時間,他會帶著口罩到唐斯牧場看看情況,但如果沒有時間,那麼這事也就只有這樣了。
「一屋不掃,何以掃天下?」
唐斯口中默默念著先前的句子,這兩句話雖然來自遙遠的東方,但字面意思其實很好理解,況且唐斯也讀過幾年書,想要听懂也不難。
最終,唐斯沒有給出王洛答復,只是默默點了點頭,然後把鐵盒留在原處離開了。
「嗨,你們誰往這個鐵盒里扔過錢,現在可以拿回來了。」
王洛扯了嗓子喊了一句。
隨後,又朝亞瑟一笑,「摩根先生,你欠我一個人情。」
亞瑟笑道,「當然。」
……
……
告別了唐斯之後,王洛又和亞瑟、比爾一起圍著瓦倫鎮轉了一圈,就各自分別。
至于亞瑟和比爾回到範德林幫,該如何安置手里的借款,王洛感到好奇,但也沒有多問,畢竟他們現在之所以能成為朋友,就是因為亞瑟現在和他交流,是披著馬甲在交流。
若是這層窗戶紙被捅破,他們之間的關系無疑要轉化為敵人。
當然更重要的,王洛也實在沒有時間操心這個。
聖龜尼亞帶回來的「富哥們」要過去看一下,身為亞瑟的朋友,工作地點在距離瓦倫鎮稍遠一些地方的杰米,也要時常去看一看。
以及珍妮。
——當然不是指給她做思想工作什麼的。
這丫頭自從當時王洛答應,讓她體驗一下當「英雄」的感覺,珍妮就再也沒有和王洛就他對聖龜尼亞的態度一事上吵架,反而每天追在王洛後面,吵著要學該如何使用槍支。
王洛便教她使用。
沒想到她在射擊方面出奇的有天賦,用了僅三天時間,就已經熟練掌握開槍方法,還有了不錯的槍法。
于是,時間很快來到周末。
按照原來說好的,這是王洛帶珍妮「體驗一下」的一天。
一開始王洛還在考慮帶珍妮干什麼比較適合她,卻沒想到沒來得及尋找合適的目標,「目標」就先找上了他。
第十八章 合適的目標