第二篇章到這兒已經開始進入尾聲。
第二篇章主角森的故事遠沒有第一篇章雨的那樣波瀾壯闊,
少年雨到首領雨,最後到卡基人的第一位王,
中間雖然也有不少起伏,但遠沒有森那樣壓抑。
森因為受到維斯人整個族群生存環境艱難的影響,
一生大多數時候都是壓抑的,她有半生的時間都是在卡基人部落的牲畜圈里存活,
雖然她一直用積極的態度面對,但事實上也抹除了不掉她大半生的灰暗。
……
「呼……」
看到森逃出了卡基人的牲畜圈,卡羅爾這個讀者長出了一口氣,
那小小的牲畜圈,那牲畜圈邊上高大的木樁,將森半身的世界都禁錮在這小小的世界中。
此刻終于逃了出來,一直壓在讀者心底的陰雲也似乎跟著驅散了些。
森此前說得最多的話,就是‘大地母親會庇佑我們’,
此刻逃出來,卻是因為地震,算不算也是‘大地母親的庇佑’。
卡羅爾壓抑的情緒隨著書中森月兌困而疏解許多,
腦海中浮想著諸多思緒,繼續往下看了下去。
書中。
森只是在地震來臨時候的瞬間恐懼了一陣,
緊跟著就反應過來,在圈邊的木樁牆倒出一個缺口的瞬間,
就帶著圈里的其他維斯人沖了出去。
此刻圈里的維斯人,都是森在他們還小的時候就教導他們說話,
他們雖然還沒見過外面的世界,但能和森有基本的交流,在森的話語描述中,
以及那圈邊木樁的小小縫隙中,對外面的世界又一個粗淺的理解。
森帶著族人沖出了圈里,
看到的是一片毀滅的景象。
恐懼混亂的卡基人,倒塌的房屋,亂竄的些動物,
還微微搖晃著的植物,已經從山上滾落下來,崩裂的山體。
森同樣為這一幕的天地偉力震撼,
但為這一天逃離的機會到來,她已經做了太多的預想。
只是短暫停留,森就帶著族人,往卡基人部落群外跑去,
而還沉浸在天災造成混亂中卡基人,自然沒有心思來追捕這一小群維斯人,
大多數卡基人還在恐懼,或是祭拜著他們的卡基神,太陽神,
或是正搶救著被廢墟掩埋的其他卡基人。
……
帶著族人逃離卡基人部落的森,
一路帶著族人不斷往前,先是涌入了繁密的森林,
再月兌離了卡基人平日的活動範圍。
書中劇情在這兒,
在往下,就沒再細寫了,
只是說,在逃出去之後,
森帶著族人,再遭遇了維斯人的殘存部落。
借由大地母親的名字,
以剛才地震為說服力,森說,是大地母親拯救了她,
而她帶來了大地母親的神諭——暫時離開應許之地,
去往更遙遠的,大地母親為維斯人準備的另一處繁衍之地。
憑借著是神諭和自己的能力,人格魅力。
森快速統合了不少維斯人殘存的部族,
然後帶領著這些維斯人部落,開始了長距離,漫長的遷徙道路。
正如第二篇章開頭森詢問她父親時所說,
「既然暫時無法戰勝卡基人,那不妨暫時遷徙到更遠的地方,卡基人暫時觸及不到的地方。」
見證過卡基人部落強大的森,選擇帶著族人踏上了長遠的遷徙道路。
在離開時,
森回頭望,對著維斯人部落所有踏上遷徙的維斯人說,
「總有一天,維斯人將再踏上這片土地,拿回大地母親應許給維斯人的土地。」
再之後,所有維斯人踏上了漫長遷徙。
路途中,
維斯人部落的智者曾經詢問,
要走到什麼地方,才是大地母親給維斯人準備的另一處繁衍之地。
森對部落的智者說,
大地母親的神諭,當她在遷徙道路上停下,再也沒辦法繼續向前,
那里,就是維斯人新的繁衍棲息之地。
于是,踏上漫長遷徙道路的維斯人部落,
不知道走了多久,
一直到還年輕的森到衰老,
終于,她有一天再也走不動了,
她病死在了遷徙的道路上。
維斯人將森死去後的尸體埋葬,就圍繞著森埋葬的地方,作為聚居的中心,
停下了這漫長的遷徙,在這新的繁衍之地建造從當初卡基人那里學來的房屋建築,居住,
並且同樣開始種植,在這新的繁衍之地棲息繁衍。
埋葬了森尸骨的聚居地,成為了維斯人發源的源頭,最初的聚居地和聖地。
他們將這里,稱之為神許之地。
而第二篇章故事的結尾,
同樣是以維斯人對森的評價為收尾。
「聖森是大地母親,大地之神的使者,她曾飽受‘惡獸’帶來的磨難,但依舊智慧,頑強。
當大地顫抖,天崩地裂,大地母親的憤怒和神諭同時降下,
聖•森帶來了大地母親的神諭,她帶領著族群,離開了備受‘惡獸’威脅之地,達到了可供維斯人繁衍的新神許之地。
聖•森︰我們此刻離去,但我們終會歸來。當大地母親再次降下神諭!」
第二篇章的故事就這樣結束了。
到第二篇章的後半段,
雖然作者對維斯人漫長遷徙途中的故事不再那樣詳細的描述了,
但寥寥幾筆,還是讓卡羅爾這個讀者能感覺到一種歷史的厚重與恢弘。
同時止不住地去暢想其中的故事,和維斯人與卡基人之間接下來的故事,
這必然是一段漫長的史詩,
而這第一篇章,第二篇章就是這段史詩的開頭,
這兩個篇章中,每一個細節處,寥寥幾筆處,都讓人止不住地去想,
漫長的歲月後,現在發生的這些會怎麼樣,會引導著以後的卡基文明和維斯文明發生怎樣的故事。
光是想著,
卡羅爾就止不住的激動,興奮。
這真是部史詩,一部極好的作品。
伯特出版社,一定要將這部作品推到應有的位置,
不然就是對這樣一本書的褻瀆。
或許僅憑這本書的質量,有一天也能為很多人認同為經典。
但如果那是某個巧合下,有人從故紙堆中和翻出來的,
那無異于是對卡羅爾這個主編,以及伯特出版社能力的侮辱。
「琳娜!幫我聯系合作的印刷廠!」
卡羅爾想著,就朝辦公室外喊了聲,
「卡羅爾主編?」
琳娜走了進來,一看卡羅爾這副漲紅著臉,眼楮都有些紅的狂熱模樣,
都止不住愣了下,
「是要印刷廠再繼續印刷《七種罪》各語言版本?」
「印刷廠那邊已經在加緊應了,不過在《七種罪》之前,我們出版社銷售書籍的銷量只是一般,合作的印刷廠規模也沒那樣大。」
「不,不是,是另一本書,是‘ABC’的另一本作品,等他的合同寄過來,就讓印刷廠開始給我印刷,如果他們搞不定,就給我換個出版社!」
「另一本作品?寫新書了?能給我也看看嗎?」
琳娜忍不住說道,眼底同樣帶著期待。