簡體版

「這條船應該是一條特殊的運輸船。」勞倫斯說到,這時候大家已經全部來到了底倉。

而剛下到這里,勞倫斯就發現了這條船上與正常船只完全不同的一個設計︰船只最下層甲板上被大量的鋼條加固,同時有一個被金屬板包起來的小型艙室。顯然,這條船應該是為了運輸某些特殊的東西準備的,所以才會專門改建了船體下層空間。

那些加固用的鋼條上都刷有黑色的瀝青,就和周圍的船底一樣。如果不是娜拉專門指出的話很難發現。而那一間小型艙室是更是如此,整個艙室是被隱藏在大堆糧食與淡水的補給後邊,看上去對方應該是在這間倉房的後部加了一道隔板制造了一間暗室。

甚至對方還準備了一層薄薄的木板蓋在了這間小型艙室外面作為偽裝。如果不是娜拉那些絲線幾乎能做到無孔不入的話,說不定只要把船拖回去清理干淨船上所有的東西之後他們才會發現這間作為夾層的秘密艙室。

「也難怪這條船幾乎沒有任何武裝。」賽菲爾也看出了這條船的特點,「如果我沒猜錯的話這條船是那種偽裝運輸船,運輸一些可能不那麼合法同時還有些危險的東西。所以在下層甲板才會這樣強化,但考慮到船體總載重的問題,他們只能放棄那些火力。」

顯然,這條船為了避免別人發現下了不少血本。比如說裝載木頭假炮用來配平底層船艙增加的重量,再比如在補給的艙室里加入秘密船艙。這些改裝都讓這條船看上去跟普通的同級別商船沒有什麼區別,哪怕剛才娜拉沒有下到船底檢查之前都沒有發現這條船的不對。

就在賽菲爾說話的時候,勞倫斯輕輕向前走了幾步拉了拉那個小型艙室的門。結果發現門根本就沒有被鎖上,所以就這麼直接被他拉了開了來。由于整個艙室也就只有十幾平米的緣故,因此,在門打開之後艙室里的一切就全部的出現在了勞倫斯的面前。

「我剛剛檢查的時候就這樣了。」看著勞倫斯轉過頭看著自己,娜拉立刻指著房間內部的一排一排空架子說的。「這些架子上之前應該放著一些東西,但是應該是在船上那些人失蹤的同時這些東西也失蹤了。」

「能判斷出那些失蹤的東西到底是什麼嗎?」勞倫斯走進了這間小小的密室之後檢查了起來,可惜哪怕使用了鑒定術之後也只能顯示這是一間特制的密室,周圍的牆壁中夾著一層薄鉛板用于隱藏某些魔力反應,但對于這個地方之前放的是什麼沒有任何的線索。

「抱歉,哥哥大人,不能。因為這件秘密倉庫里面放置過不少東西。」娜拉一臉遺憾的說道。「所以這間房子里面雖然有大量的痕跡,但因為復雜的魔力反映緣故,我們無法判斷準確的判斷在這次意外中失蹤的東西到底是什麼」

「听上去簡直糟糕透了。」勞倫斯一邊說著一邊開始召喚出大量的火毒蜂以及土螞蟻的虛影,然後指揮著這些怪物的虛影們分散著向船只的各個方向搜索了過去。

插一句,我最近在用的看書app,【  \\ 】書源多,書籍全,更新快!

接著他又走到了上層的炮位邊上推開炮窗,之後在海水中召喚出了一大堆臼齒魚的虛影讓它們檢查這條船水線以下的部分。

按照習慣,勞倫斯召喚出了大量怪物的虛影讓它們分散到這條船的周圍和內部試圖做最後一次檢查。理論上來說,構裝生物往往在做任何事情的時候都會一板一眼,不會有太大的遺漏。

但娜拉並不是那種正常的構裝生物,從某種角度來說更像一個人。所以在做有些事情的時候也會像人一樣出現遺漏甚至是失誤。

不過因為娜拉是構裝生物的緣故,所以很多地方的疏漏與人類完全不同。因此在發現這一點後勞倫斯也養成了對一件東西盡可能的讓自己和小人偶各自檢查一遍的習慣。因為這樣能夠盡可能的互相查到對方薄弱的地方盡可能的完成一個完美的偵查。

娜拉之前的檢查非常認真,勞倫斯的那些怪物虛影們在船艙里面什麼都沒有發現。但是那些在水中游動的臼齒魚們卻在船體下方發現了一些看上去有些不同尋常的東西。在發現了這些東西之後,勞倫斯立刻召喚出了幾只魚人的虛影讓它們把發現的東西給自己取來。

幾分鐘後,兩只魚人的虛影從水下鑽了上來,同時它們抱著一個臉盆大小看上去像火山模型一樣的石頭東西。接著這兩只魚人的虛影奮力的把這一塊像石頭一樣的東西那個打開的炮窗里奮力的抬了進來。

「這是個——什麼東西?」等這塊濕漉漉的石頭被放在了中層甲板的地板上之後,賽菲爾和娜拉同時好奇的湊了上去,結果發現這東西的確就像一個小小的火山。更奇怪的就是在這個東西中間的那個凹槽中好像有什麼活的東西。

「這個東西應該是一個藤壺。」作為在場的三個人中在博物學方面最有研究的那一個,勞倫斯很快就認出了這塊石頭是什麼東西。「除了這個以外,船底下還有三四個差不多大小的同類動物在那里,我這只是拿一個上來作為標本看看。」

「你說這個玩意兒是藤壺?」賽菲爾瞪大了眼楮,她雖然出生在白鷹聯邦的內陸地區,但是大學時代可是在島國布立吞的女校中度過的。所以在那段時間中她和那些同學們不止一次的去過海邊,自然知道藤壺正常的尺寸。

「這東西的確是藤壺,只不過它的體積稍微大了那麼一點。」看著這個小臉盆大小的藤壺勞倫斯解釋到,「而且根據這艘船底部的情況能看出這條船不久之前剛剛做過一次保養,並沒有多少海洋生物附著。所以這些藤壺應該是從什麼地方粘到船底的。」

「也就是說船上的人員失蹤很可能和這個看上去不正常的藤壺有關系。」听勞倫斯這麼一解釋之後娜拉立刻說道。雖說這兩件事暫時看不出有什麼聯系,但在同一時刻在同一地點發生兩件異常事件的可能性實在是太低了,所以娜拉直接就把這兩件事聯系在了一起。

「你說這個藤壺到底從哪里來的?」既然找到了船上人員失蹤的一個可能的線索,賽菲爾立刻也走到了這個大號藤壺邊上把它舉了起來,接著認真的一點點的檢查這個藤壺。

「對了,勞倫斯。我記得你有一種通過觀察微生物判斷某樣物品之前所在位置的辦法。現在能不能用在這個藤壺上?」

「讓我試試,不過你不要抱太多的希望。」勞倫斯說著從空間袋里取出了一系列試驗用的工具放在了地面上,然後從賽菲爾手里接過這個藤壺檢查了起來。

「畢竟之前那次能檢查出來是因為經盒子里存放的東西非常穩定,但是這些藤壺卻一直在船底接觸著周圍海水。所以上面留下的信息該不如上次的指向性那麼明顯。」

果然,在經過檢查之後,他從這個藤壺上邊分離出得微生物可以說屬于整個星辰海常見的微生物,對于確定藤壺來源來說並沒有多少價值。但之後勞倫斯對于藤壺殼的分析卻取得了重要的進展。

溫馨提示︰方向鍵左右(← →)前後翻頁,上下(↑ ↓)上下滾用, 回車鍵:返回列表

投推薦票 上一章章節目錄下一章 加入書簽