簡體版

這里是測試,謝謝大家的支持,我好像也沒明白不知道效果是什麼。「當然是禮物了!」斯卡勒斯斜了邁克洛夫特一眼,覺得他問的真是廢話。

「該不會還有我的一份吧?」邁克洛夫特認為百分之八十的可能有,而且還排在爸媽的後面。

「到時候你就知道了。」斯卡勒雯賣了個關子。

邁克洛夫特不知道為什麼,斯卡勒雯好像對未來的父母十分重視的樣子,上次問的問題也幾乎都是關于他們的,而對夏洛克,她未來的兄弟,斯卡勒雯卻並不關心。

早就得到消息的福爾摩斯夫婦和他們的小兒子正在家里等待。雖然邁克洛夫特說的不多,但福爾摩斯太太有一種預感,能被邁克洛夫特看上的妹妹可不一般,她一定會喜歡未來的女兒的,說不定還會有驚喜。

不過夏洛克顯然並不這麼想,光是「被邁克洛夫特帶回來的」這一點就足夠讓他對未來的家庭成員感到不喜了。

門口傳來汽車的聲音。

「噢,他們到了,親愛的,我看上去怎麼樣?」福爾摩斯太太緊張的問。

「非常好,親愛的。」福爾摩斯先生像往常一樣的說。

「夏洛克,親愛的,你也非常好。」福爾摩斯太太幫小兒子拉了拉領子。

「哼……」夏洛克臉上的嘲諷幾乎都要具現化了。

幾分鐘後,邁克洛夫特走進花園,站在這棟鄉村小別墅的門口敲了敲門,這是福爾摩斯家的習慣,孩子們回家從不用鑰匙開門,因為他們知道父母會在家。

邁克洛夫特只敲了一下門就開了,福爾摩斯太太就從里面將門打開了,她熱情的迎接了自己久未見面的大兒子,並抱以更大的熱情向他身後看去。

「這就是那位可愛的小淑女對嗎?」福爾摩斯太太驚喜的說,「你好,親愛的。」

福爾摩斯太太憐惜的看著這個看上去比實際年齡小的女孩,她一副營養不良的樣子讓福爾摩斯太太覺得心軟極了。

「你好。」斯卡勒雯糯糯的賣萌,就好像一個「正常」的八歲小姑娘。

邁克洛夫特暗暗翻了一個白眼,對自己母親口中的「淑女」一詞不置可否,「我認為我們最好還是先進去。」

「說的對,進來吧,親愛的,噢,你還提前一個這麼大的籃子,邁克爾,你怎麼讓自己的小妹妹一個人提著籃子,你的紳士風度呢?」福爾摩斯太太將兩人讓進來。

「她堅持要自己提著禮物。」邁克洛夫特努力挽回自己的形象。

斯卡勒雯走進房子,眼楮一直在觀察未來的爸爸媽媽。

上一世是孤兒就不說了,兩世沒有父母緣的斯卡勒雯對父母僅存不多的記憶只有這一世的傻爸爸和很有貴婦範的媽媽,還有就是……傻爸爸一臉堅定抱著她奔跑的畫面。說她矯情也好,但斯卡勒雯對「父母」仍然抱有很大的期望。

目前為止斯卡勒雯還是很滿意的︰福爾摩斯太太臉上的表情說明她非常歡迎自己,福爾摩斯先生似乎是個「妻管嚴」?不過他站的位置非常巧妙,不會讓自己感覺有壓力,而又把主動權讓給了福爾摩斯太太。

斯卡勒雯習慣性的在腦子里迅速分析了一下,然後露出真誠的微笑。

「斯卡勒雯/福摩斯。」邁克洛夫特介紹,「肖恩利/福爾摩斯,露卡斯/福爾摩斯和夏洛克/福爾摩斯,嗯,16歲。」說完他走到桌邊自己平時的位置坐下,並給自己倒了杯茶。

斯卡勒雯本能的想了一下邁克洛夫特特別指出夏洛克/福爾摩斯年齡的用意,並反射性的看了一眼她未來的兄弟,然後……猜她看到了什麼!一只卷毛!!

「大家好,嗯,我,我帶了禮物。」斯卡勒雯轉過臉,將籃子放在地上,打開蓋子,把里面包裝好的盒子一個個放在……好吧,是讓邁克洛夫特幫忙放在桌子上,每個盒子上都放著只寫了稱呼的手制卡片,還有一個沒有卡片的大盒子。

「這是我的。」邁克洛夫特挑挑眉,挑出寫著「邁克洛夫特」的那個盒子。

「這是給我的?」福爾摩斯太太拿起寫有「媽咪」卡片的盒子,「我能打開嗎?」

「當然可以。」斯卡勒雯頓了頓,然而並沒有叫出那個稱呼。

「親愛的,這是你們的。」福爾摩斯太太假裝沒有發現斯卡勒雯可疑的停頓,她開心的把禮物分給自己的丈夫和小兒子。

「噢,禮物,真是太棒了。」福爾摩斯先生拿著盒子說。

「毫無品味的包裝……」夏洛克剛剛開口,就被福爾摩斯太太的一個瞪視給止住了,他無聲的嘟囔著粗魯的拆開盒子,所以沒有看見斯卡勒雯看到他後,眼神變的詭異起來。

福爾摩斯太太拆開包裝紙,打開紙盒,里面放著一個金屬、羽毛和水鑽做的胸針,很簡單,但也很有藝術感,中間用銅絲繞成一個小小的鏤空的「H」。

「真漂亮。」福爾摩斯太太拿出胸針驚嘆的說。

「確實非常……」福爾摩斯先生也拿出了自己的那份。類似造型的一個領帶夾,沒有羽毛和水鑽,金屬絲被拉的更細,中間同樣有一個小小的「H」。

邁克洛夫特和夏洛克的禮物也是一個領帶夾,只是樣式比福爾摩斯先生的要更簡單。

「謝謝,親愛的,我們也有禮物。」福爾摩斯太太晃了晃手指,將禮物遞給斯卡勒雯。斯卡勒雯拆開盒子,里面是一個穿著格子大衣的泰迪熊玩偶。

「謝謝,我好喜歡。」斯卡勒斯模了模泰迪熊的頭,毛絨絨的,如果是卷毛就更棒了。

「為什麼不叫我媽咪呢?我親愛的?」福爾摩斯太太期待的望著斯卡勒雯。

斯卡勒雯抬起頭,用一秒鐘判斷福爾摩斯太太話中的誠意,然而對方眼中除了慈愛和期許,什麼都沒有。雖然斯卡勒雯有些不習慣,但她發現自己的身體已經撲了過去。

「媽咪。」斯卡與勒雯听見自己的聲音有些哽咽。

「噢,我親愛的斯卡勒雯。」福爾摩斯太太抱著斯卡勒雯。

福爾摩斯太太完全能夠理解這個小姑娘剛剛的拘束和不自在。邁克洛夫特之前已經說過她的情況,這個小姑娘獨自一人在一個可怕的地方生活了四年,所以即使她有什麼不合適宜的舉動,福爾摩斯太太也覺得可以可以理解。可是自進門開始,小姑娘就一直努力而又小心翼翼,這讓福爾摩斯太太備感憐惜,也更有信心︰家里已經兩個不似常人的兒子不也好好的長這麼大了嗎?

「好了好了,不要難過,今天是開心的日子,來來,看看我的禮物。」福爾摩斯先生適時的插話。

斯卡勒雯接過福爾摩斯先生的禮物,拆開,里面是一張歌劇《圖蘭朵》的光碟……嗯,略奇葩,有人會送八歲小女孩歌劇碟嗎?

「謝謝,爹地。」斯卡勒雯面不改色甜甜的道謝,得到福爾摩斯先生愛的撫模……好不容易梳整齊的頭發都亂了,嚶嚶嚶~

「我也有禮物。」邁克洛夫特從口袋里拿出一個信封遞給斯卡勒雯,斯卡勒雯狐疑的看了他一眼,打開信封……瞬間變的面無表情——「聖路易小學簡介」……什麼鬼?

「噢,聖路易小學,我曾想讓夏洛克在那里就讀。」福爾摩斯太太伸頭看了看,然後小聲說,「可惜他三天試讀後就被拒絕了。」

斯卡勒雯︰求被拒經驗!

福爾摩斯太太轉過頭看身夏洛克,說︰「夏利,該你了,你的禮物呢?」

夏洛克今天很不高興︰最討厭的大魔王要回來了,而且還帶來了一個陌生的/被收養了的/在他不知道的時候多出來的小女孩,而且還在沒有得到他允許的情況下讓她變成了他的妹妹,媽咪甚至還要求他給她準備一份禮物。

憑什麼!

簡直不能忍!

夏洛克發揮了一個十六歲中二男孩的最大惡意來給這個未曾蒙面的妹妹準備了一份見面禮。順便說一下,為了研究女孩子會害怕什麼,夏洛克專門去了一趟圖書館,然而並沒有什麼卵用,書里寫的都是些無聊的東西。

……嗯,送什麼好呢?奇怪的昆蟲或骨頭?不不不,听說她在中東獨自生活了四年,恐怕常常見到這種東西中?如果是一個完整的人頭骨或許還能行。

同理蜥蜴、蛇或是蜘蛛這樣的動物也不行,搞不好她還以為是給她加餐呢。

……也許她會害怕鬼魂?噢,得了吧,這玩意根本不存在……不過女孩們總是怕這種東西……或許還能加上一個,從精神上打擊她?這主意不錯,也許她會對自己的外貌在意,女人們都這樣。讓她認清自己是條金魚的事實也不錯,上次他這麼告訴一個男孩的時候,對方就惱羞成怒了。不過還得有一個事際的東西……啊,一本《教你怎麼提高智力》怎麼樣,絕妙的諷刺,我都要夸獎自己了。

「我可沒有想到會有一個長相如此……嗯……的妹妹……給你吧。」夏洛克慢吞吞的說,並將一本沒有包裝的書遞過去。

還處于初期中二期的夏洛克現在還沒有學會在不惹媽咪生氣的狀態下把一個福爾摩斯嘲諷成炸毛狀態——即使是馬上要成為的/福爾摩斯也不行——實際上即使他達到末期中二期也沒做到這一點……那時候不管是媽咪還是其他福爾摩斯都已經習慣了。

溫馨提示︰方向鍵左右(← →)前後翻頁,上下(↑ ↓)上下滾用, 回車鍵:返回列表

投推薦票 上一章章節目錄下一章 加入書簽