簡體版

第二十七章 智敵

可怕的大蟲捕殺著一個有一個罪犯,滿場都是鮮血飛濺。看到這個場面,場中的觀眾歡聲雷動,而角斗士們也露出了笑顏。

就在剛才,謝爾蓋是這樣安撫他們的「據我所知,無論是蠍子,還是蜈蚣。它們體內的毒素都是有限的,使用過一定次數之後就需要等待體內的重新分泌出毒素。按照角斗場的安排。應該是一開始就讓那些大蟲來處決罪犯。而毒素也將在這個時候消耗的差不多了。等到我們上場的時候,毒素也不會重新分泌出來,也就是說,我們面對的敵人將在很大程度上卸去毒素這個重要武裝。」

當然了,不同節肢動物的習性也是不同的。謝爾蓋之後又給他們介紹到,有些蟲子,在捕食獵物的時候是不會浪費毒液的,它們的毒素專門為了對抗強大的敵人而準備,對于那些蟲子,依舊要打起十二分的警惕。而除此之外,即便是那些慣于用毒素捕獵的蟲子,也未必會在這些罪犯身上將毒素使用殆盡。

因此,每倒下一個罪犯,就意味著角斗士離危險更遠一步。所以無外乎他們也露出微笑了。

只有兩個人是例外的。一個是米卡,在上一次,他可就是那些罪犯之中的一員啊。為此在現在未免有一種物傷其類的感情。而謝爾蓋,也將臉繃得緊緊地。

固然,這些被判處極刑的罪犯之中,有殘忍惡毒之輩。然而,卻難免有不該遭受到如此殘酷的懲罰的人,他身旁的米卡不就是如此嗎?而對于那些看到這種血肉橫飛的場面還能興奮起來的觀眾,他也生出了很強的厭惡之感。那未免也太沒有人性了。

不管怎麼說,不一會的功夫,罪犯們就被處置完了。該是角斗士上場的事件了。

按照安排,不同角斗士學校培訓出的角斗士們將從不同的入口進入角斗場。而謝爾蓋已經團結好了自己這群人。按照謝爾蓋的安排,大家紛紛放棄了自己管用的武器。改用謝爾蓋所分發給他們的,用于實現他的戰術的武器。

隨著號角聲響起,角斗士們從四個不同的開口走入到了角斗場中,而那些大蟲們,正分布在角斗場中央,將四群角斗士分割了開來。

「噓!」「噓!」「懦夫!」「殺啊!去殺啊!」觀眾台上傳來了人們不滿的聲音。因為他們注意到,賽場中有一群角斗士們,並沒有怒吼著殺向那些大蟲。而是悄聲慢步的向前走去。于是便耐不住了。這些觀眾,可是很缺乏耐心的。

按照謝爾蓋的吩咐,大家依次取用了不同的武器。其中就有著許多柄的標槍。而謝爾蓋沒有打算將它們浪費在千足蜈蚣或者巨魔蠍的堅硬甲殼上。而是直接用刀子將標槍一刀兩斷。接著又扒開了那層沙土,露出了底下的木制地板。等到用刀劍在上面打完了眼,謝爾蓋便領著大家講標槍有著鐵頭的那一段木柄朝下,鐵頭朝上的牢牢安置在木板上。不一會,大家便用那些標槍制作好了一組可怕的臨時陷阱。

而標槍剩下的那段也沒有被浪費掉,用刀劍三下五除二削過之後,它們就從新有了尖頭。雖然只是木制的,但是對于謝爾蓋想要對付的目標已經足夠了。

在謝爾蓋他們忙著布置的時候,其他三群角斗士發動了對大蟲的攻擊。原本,他們打算看一下謝爾蓋等人是怎麼做的。然而卻耐不住觀眾的再三催促。他們被觀眾的「懦夫!」的叫罵聲惹惱了,再也按捺不住,就那樣的直接沖了過去攻擊大蟲。于是,自然也就受到了慘重的損失。

他們也不是全然盲目的發動攻擊的。在之前的觀察之中,他們便注意到了,那些紅色的被稱之為兵蚜的大蟲基本上沒有什麼攻擊**,于是便柿子先撿軟的捏,以它們作為了目標。

那些巨兵蚜,外形就像是放大了百倍的兵蚜。稍具昆蟲常識的人知道螞蟻中分化有兵蟻。然而,某些蚜蟲群落中也會分化出兵蚜。它們由稚蟲組成,不再長大成為成蟲。而且也有著與它們的工作相應的裝備︰強化的外部表皮,角質化的前足,發達的口器。

不過就算是兵蚜,它們也依舊是蚜蟲而不是掠食者。它們其充量不過相當于長出了厲害的犄角的牛羊。面對真正的掠食者只有招架之功而已。就算是變成了巨兵蚜,威脅依舊有限。

因此,那些角斗士對它們的攻擊異常成功。由一個人從正面吸引注意力,其他的人繞道兩邊去,接著角斗士飛撲過去,惡狠狠的將武器刺入到巨兵蚜的身體之中。強化的表皮擋不住人類犀利的鐵器。長劍一場到底,。而將體重也壓上去的時候,長矛甚至能自上而下的將它們釘在地上。

看到角斗士們展現出了精熟的技藝,觀眾們便大聲叫好。毫不吝嗇的將溢美之辭加到剛才還被他們罵做是懦夫的人身上。而得到了這種鼓勵,那些角斗士干的也就越發的來勁了。連帶著,謝爾蓋這邊的人也有些按捺不住了。著急想要上前搏殺。但是卻都被謝爾蓋制止了。

「犯不上為了討那些觀眾的歡心而流自己的血!」謝爾蓋這麼對他們說道。

而這群畏縮不前的角斗士們的表現,自然的也就引得觀眾越發的不滿。離角斗場比較近的觀眾,甚至都已經在往下扔雜物了。

「他們在干什麼?」執政官不滿的對著左右說道。而在一旁陪侍的角斗士商人安德雷立馬就勸道「看來是在做什麼準備吧。不要擔心,我的大人。十一抽殺律之下尚無畏縮的士兵,這些角斗士更不可能避戰自保了。」

雖然這麼說著,但是他也有些沒底。不知道謝爾蓋等人究竟要干什麼。

在這期間,那三群輕敵冒進的角斗士們已經受到了不同的損失。

殺光身邊的巨兵蚜之後,他們的信心便膨脹了起來,對著更可怕的大蟲發動了攻擊。這樣下,情況可就不一樣了。

一個角斗士在正面拿著長矛與盾牌引誘著巨兵蟻,注意著保持與它的距離而又將它的注意力全部調動在自己身上。接著,其他人從兩側模了上去,猛然跳起,將手中的武器插入到了巨兵蟻的身體之中。

剛才,這招百試不爽,然而卻在這次出了問題。

隨著沉悶的爆炸聲,黃綠色的煙霧騰空而起,一看就具有劇毒。距離巨兵蟻較遠的人尚且能夠躲過,而那個誘敵者和攻擊者則一頭栽倒在地,渾身的皮肉在毒氣的腐蝕下吱吱直響。

有些種類的螞蟻,體內就是有毒腺的。而對于真社會性昆蟲來說,與敵人同歸于盡是再正常不過的了。

對付其他蟲子的角斗士們也遇上了問題。千足蜈蚣將身子盤起又張開,速度之快令人難以躲避。而那對大顎不需要注射毒素照樣具備攻擊力, 嚓一聲就能將角斗士的胳膊從身體上咬下來。當它抬起身體自上而下發動攻擊的時候,一個角斗士差點被咬下來了腦袋。依靠縮得快外加那頂頭盔保護他才幸免于難。接著追逐獵物的蜈蚣用上千條細腿像劃船一樣滑動它的身體前進,左突右撞。在這種情況下,其他角斗士一時對那身硬殼根本就是束手無策。而常用的攻擊魔獸腿部限制敵人移動的辦法在那麼多條腿面前成了一個笑話。等把蜈蚣的腿砍光了,估計人也就累趴下了。

至于巨魔蠍那種怪物,就更不用提了。當一名角斗士被毒鉤刺穿胸膛還被舉了起來的時候,周圍的角斗士的士氣一下子低了三成。

磨刀不誤砍柴工。在其他角斗士們被大蟲打的抱頭鼠竄的時候,謝爾蓋領著他的人出擊了。

雖然僅僅是削尖頭的木頭,在角斗士們強壯的手臂推動下,同樣頗具威力。當第一輪這樣的標槍雨飛過去的時候,巨兵蚜還挑釁式的抬起了前肢恐嚇對手。等到踫上第二波,第三波的時候,巨兵蚜就扭轉了身子,向其他區域逃去了。

這就是謝爾蓋的主意。這些大蟲遠比普通魔獸蠢笨。如果是往常,那麼場中的魔獸們會具備有一種默契,雖然它們還不至于利用戰術合擊角斗士們,但是卻也會相安無事,不會自己先打起來。因為它們足夠聰明,會盡量避免不必要的戰斗。

而這些大蟲可就不一樣了。它們是真正意義的沒腦子——只有神經元。于是,當巨兵蚜接近到離自己無法忍受的距離的時候,巨魔蠍就發飆了。兩只大鉗子一左一右的去牽制巨兵蚜的注意力。正當巨兵蚜咬住它不松口的時候,巨魔蠍尾巴上的毒鉤用閃電般的速度刺了下來,向敵人的體內注射毒液。

在成功的挑逗其這對大蟲爭斗的同時,謝爾蓋他們沒有停手。使用長矛或者剩下的木頭標槍他們謹慎的將巨兵蚜驅趕開來。殺死它們很容易,但是卻無法得到足夠的好處。謝爾蓋打算充分的物盡其用,讓這些大蟲自相殘殺以削弱他們的實力。

很快,就有足夠的空間被清理了開來。于是謝爾蓋瞄準了第一個夠得上資格當對手的大蟲。

一只巨大的千足蜈蚣。正趴伏在那里。比人還長的觸須一擺一擺的。大顎在陽光下發出金屬一般的光澤,而那身堅甲,已經有角斗士證明過它的結實程度了。上千條細腿如同波浪一般一起一伏的,隨著準備推動那細長的軀體展開殺戮。

謝爾蓋當然要智取這個對手,他已經為他專門設下了可怕的陷阱。

溫馨提示︰方向鍵左右(← →)前後翻頁,上下(↑ ↓)上下滾用, 回車鍵:返回列表

投推薦票 上一章章節目錄下一章 加入書簽