簡體版

第45章 軍火交易2

班杰拉當然不會介意,他來這里之前就知道自己大概是帶不走新武器的,所以一開始的目標就是那些退役的軍火。

以他們如今的情況,武器只要還能開火,那就不是事。

更何況就算有又新又好的武器,他們貧瘠的錢包也根本負擔不了。

畢竟軍火生意不是慈善。

「當然,當然不!實在是太感謝您了!」班杰拉激動地想要上前握住海因里希的手,但被對方躲了過去。

反應過來自己剛剛的行為有多失禮,尷尬的班杰拉連忙道歉道︰「請原諒,我太過激動了。」

海因里希的身份地位不同于普通人,如果想要和他握手,必須要先爭得他的同意,而且得由他先伸出手。像班杰拉剛剛的行為是很冒失無禮的,如果遇到小氣的貴族,可能會因此心生不滿。

班杰拉肯定不希望在這樣的關頭里讓對方不悅,所以整個人也顯得緊張起來。

類似的繁文瑣節,其實海因里希並不在乎,他只是不喜歡陌生人觸踫罷了。

「沒有關系,你不用緊張。」海因里希微微笑了笑,安撫對面的人。

「不過我並不能保證你一定可以得到這一批退役的軍火,畢竟自由軍團不是我一句話就能說了算的。再者盯上了這批軍火的人也不少……」海因里希點到即止,相信班杰拉能明白他的意思。

班杰拉是個聰明人,他當然明白海因里希的意思。

德國工藝以精準聞名時間,軍火品質更是有目共睹。退役的武器雖然已經過時了,但對于那些自身工業薄弱的國家或勢力來說,這仍是一筆值得爭取的買賣。相比于一些國家生產的良莠不齊的武器,德國的軍火更值得期待。

對比那些人,班杰拉很清楚自身的競爭力不足,所以他只能寄希望于普魯士親王對烏國局勢的同情。

「只要還有一絲希望,我們就不會放棄。」失落無法避免,但班杰拉還懷抱希望。

「既然如此,請先回去等待吧,有消息我會及時通知你。」

「感謝您,烏國的人民不會忘記您的幫助!」

班杰拉離開後,海因里希終于有空問問剛剛全程坐在一邊卻一句話也沒有說的馮•萊托-福爾貝克。

「您想幫助他們嗎?」海因里希沒有拐彎抹角,他們之間也不需要這些。

「我尊重一個愛國的人。」馮•萊托-福爾貝克回答道︰「尤其是這個人有決心,有前途,還能為德國帶來好處。」

「那這筆軍火交易想來您是不會反對了。」

「如果我反對就不會帶他來見您了。但我的意見只是一塊敲門磚,真正的決定權在您的手上。」

「這是一筆風險高,獲利大的交易,希望他們不會讓我們失望。」

「但願如此。」

站點︰塔^讀小說,歡迎下載-^

「讓自由軍團將輕武器分出一部分,剩下的仍然按照原計劃交給馮•法肯豪森將軍。」

自由軍團退役的武器很多,單單一個烏國自由組織是根本吃不下的,但有一個地方卻能完全吃下。這批軍火最開始定下的去向,就是跟著馮•法肯豪森將軍離開德國。

幸好他們還沒有把統計清單交出去,不然中途突然少了一部分武器,還真不好和對方交代。

隔日。

焦急的班杰拉終于等到了他期望的消息。

在海因里希的斡旋下,東普魯士自由軍團同意將一部分退役軍火出售給烏國自由組織。

但為了避免麻煩,他們需要先賣給一個西班牙商人,之後再轉手給自由組織。

同時,海因里希將先前班杰拉交給他的錢全部退了回去。

「烏國的人民更需要這筆錢,留著買些麥子和面包吧,也許能夠多救幾個還在餓肚子的人民。」海因里希說完後,衛兵將疊放整齊並捆綁好的零錢鄭重地交到了班杰拉的手上。

捧著錢,班杰拉感動不已,當場就哭了。

「感謝您,非常感謝您!您不知道我們這一路有多難,沒有人,沒有人願意幫助烏國。我們受了那麼多嘲笑和白眼,還有欺辱和污蔑……我不知道如何才能表示對您的深切感激之情,實在是太謝謝您了!我承諾只要烏國獨立,一定會兌現對您和德國的承諾!」

「東方有一句古老的名言︰得道者多助,失道者寡助。只要你們接下來的戰斗是正派的,輿論會站在你們這一邊,人們也會站在你們這一邊。」海因里希話里的意思就是要班杰拉約束組織的行為,佔據道德的制高點。

他的愛國行為固然是值得贊賞的,可因為太過激進,導致了許多本不應該發生的悲慘且殘忍之事,也使得人們對其產生厭惡感。

如果之前有人和班杰拉說這番話,以他的性格是定然不會接受的。他可不認為溫和的做派能夠打動侵略者的心,讓他們良心發現自願離開。只有以暴制暴,以強權對強權,才能闖出一條路。

但現在的他因為海因里希的慷慨幫助而深受感動,在他心里這個普魯士的親王已經是他們的大恩人了,所以他將這番話听了進去。

回到暫住的旅館後,班杰拉迫不及待地將這一好消息分享給了自己的其他同伴。

他們歡呼著,慶祝著,唱起了烏國的民謠︰

從前在君士坦丁堡,光榮的哥薩克,

被無情的異教徒掛在鉤子上,

看著這美麗的世界,哥薩克死前說到:

願她長存,願她長存,自由的烏克蘭!

活著吧,活著吧,哥薩克永存!

綻放吧,綻放吧,莢迷花!

願敵人永遠滅亡?!

當該死的敵人包圍我們時,

當他們活活燒死我們,用焦油煮我們,

哥薩克人沒有低頭乞求苟且偷生,

因為他們想起了國家的命運,

願她長存,願她長存,自由的烏克蘭!

活著吧,活著吧,哥薩克永存!

原文來自于塔&讀小說~&

綻放吧,綻放吧,莢迷花!

願敵人永遠滅亡?!」

「……

酒,酒,給我一瓶酒

我死後要葬在何處?

葬在在那生機勃勃的烏克蘭

伴著我那心愛的姑娘

嘿,嘿,嘿,翔隼!

飛過山岳、森林、田野與山谷。

……」

溫馨提示︰方向鍵左右(← →)前後翻頁,上下(↑ ↓)上下滾用, 回車鍵:返回列表

投推薦票 上一章章節目錄下一章 加入書簽